透過您的圖書館登入
IP:18.224.214.215
  • 期刊

“雅詞”的跨海傳承:從野村篁園看日本江戶時代對清朝詞論的接受

Inheritance of "Ya Ci" in Foreign Land: The Acceptance of Qing Ci-poetics during the Edo period in Japanese History through the Nomura Koen

摘要


江戶時代兩百多年的鎖國政策,使日本文人學者失去留學中國的機會,因此對中國漢文學最新發展的接受途徑,幾乎只有透過前來長崎通商的清客或漢籍的輸入。在當時的日本,詞比起詩是極為冷門的文體,而野村篁園(1775-1843)身為幕府最高學府的昌平坂學問所的儒者,終身不曾遠離江戶直接與清客接觸,只是單靠書籍接觸便留下了許多高水平的詞作。不只是質與量,篁園的詞風近乎南宋的雅詞,綜觀日本填詞史,這是極為特殊的案例。本論文將透過分析篁園的詞論與詞作,並與同時代文人做比較,探討江戶時代的日本文人對清朝詞論的接受,從而得知接受途徑如何影響域外文人對文體的定義。

延伸閱讀