透過您的圖書館登入
IP:52.15.59.163
  • 學位論文

卡瓦格博:在地方信仰與藏傳佛教的雙重脈絡之間

Kawadgarbo: between the Contexts on Local Belief and Tibetan Buddhism

指導教授 : 謝世維

摘要


卡瓦格博作為滇藏地區一座重要的神山,在德欽的地方信仰與當地藏傳佛教寺院所代表的佛教信仰中有著不同的意涵:對於當地居民來說,卡瓦格博既作為藏傳佛教中重要的神山,是當地佛教信仰者朝拜的聖地;同時,它在人們的傳統信仰中也表現出地方保護神的特點。而在當地佛教寺院的論述中,卡瓦格博作為勝樂金剛的壇城而存在。 這些看似相互矛盾的意涵如何在當地和平共處?對於這一問題的追問指向了佛教作為一個外來的宗教和文化力量如何融入德欽的過程,以及佛教作為一個具有普世關懷的宗教如何在與某一文化的互動中呈現自身。而德欽作為個案所呈現的當地宗教的動態敘事,也為我們展現了一種生動而複雜的在地宗教觀。

並列摘要


As the most important sacred mountain in Yunnan-Tibet, Kawadgarbo bears different meanings in the traditional local belief of Deqen and the Buddhist belief represented by local Tibetan Buddhist monasteries: for local residents, Kawadgarbo is a sacred Buddhist pilgrimage site, meanwhile, it shows the characteristics of local protective god. In the discourse of the local Buddhist monasteries, Kawadgarbo is considered as the mandala of Chakrasamvara, the tantric deity in Tibetan Buddhism. How do these seemingly contradictory meanings coexist peacefully in the local context? The response to this question leads us to how Buddhism, as a foreign religious and cultural force, was integrated into Deqen and is embodied through the interaction with the local society. The dynamic narrative of Deqen’s religious discourse presents a vivid and complex understanding of Tibetan religions within a specific context.

參考文獻


祁繼先、李莉譯,《聖地卡瓦格博頌》,北京:中國民族攝影藝術出版社,2014。
仁欽多吉、祁繼先編著,《雪山聖地卡瓦格博》,昆明:雲南民族出版社,1999。
曲美多吉收集、翻譯,《煨桑焚香文合集》(漢藏雙語),未刊出。
斯那都居、瓊卡爾·扎西頓珠 編譯,《聖地卡瓦格博秘籍(2)》(漢藏雙語),昆明:雲南民族出版社,2015。

延伸閱讀