摘 要 高雄市為台灣第二大都市和第一大港,亦是南台灣經濟發展的核心。過去高雄市被列為工業經濟發展的重心,吸引大量勞動人口聚居,形成今日的工商港埠,也塑造出高雄的重工業都市形象。隨著經濟發展,人民對生活品質的要求隨之提昇,高雄市的各種文化設施及活動也日益增加,藝文活動之推展已逐漸獲得成效;不過持續產生的藝術能量卻無法累積,藝術欣賞人口的成長也有限,讓人感覺藝文環境不夠活絡,「文化沙漠」依然是高雄市的刻板印象。 本研究在探討高雄市視覺藝術環境的現況及改善之道,進而改變城市形象,成為培育和提倡當代藝術的都市。在第一章中先探討高雄市今日發展所面臨的困境,以及文化對於都市發展的效益與重要性。第二章則回顧高雄市的視覺藝術環境,並與週遭競爭城市做比較,以尋找出高雄市視覺藝術的獨特性及未來發展方向。第三章先以國外採用「文化更新」的海港都市案例作為參考,再提出一個適合於高雄市的藝術專區規劃,讓此藝術專區成為高雄市的藝術集中地,並達到提昇民眾藝術欣賞能力的功能,以改善高雄的視覺藝術環境,促使城市的發展更加健全。 本研究提出用建設藝術專區作為改善高雄視覺藝術環境的方式,並設立以前衛的當代藝術為藝術專區發展方向,來創造出獨特的城市藝術定位,同時必須注重國際間的發展與交流,讓高雄市成為當代藝術的指標地。高雄市由於地緣與東南亞相近,在國際化的方向上,可將目標從歐美轉向較少被注意到的東南亞國家,先與周圍的東南亞和亞洲國家做交流,達到區域聯盟的型態,將高雄市塑造成亞洲的當代藝術交流中心之一。
ABSTRACT Apart from the second largest city and the largest harbor of Taiwan, Kaohsiung is also the economic center in Southern Taiwan. In the past, as the center of industrial economic development, Kaohsuing had attracted waves of labors, which has contributed to forming the present port of industry and business and helped shape the city image of heavy industry. With economic development and the promotion of life quality, cultural facilities and activities have been increased, and there are noticeable achievements in the promotion of arts and culture. Even so, there are difficulties to cumulate the enough artistic energy, and the number of art people in Kaohsiung is too limited to animate an active environment of arts and culture. Kaohsiung still retains the dull image of “culture desert”. This paper aims at examining the current situation of visual arts environment of Kaohsiung and exploring its improving measures, and further explicating how to transform Kaohsiung’s image into a modern city that nurtures and advocates contemporary arts. In the first chapter, the author examines the difficulties facing Kaohsuing in the present-day development and the significance of culture for metropolitan development. In the second chapter, focuses are on the retrospection of the visual arts environment of Kaohsiung; comparisons are also made with some competitive harbor cities to clarify the characteristics and to map out the direction of visual arts of Kaohsiung. The third chapter refers to some foreign harbor cities that have adopted “cultural renovation” as a part of city planning and proposes a special art zone in Kaohsuing to bring together all kinds of arts with the purpose to encourage the art-appreciating ability of people and to improve the visual environment of Kaohsiung. This paper suggests the establishment of a special art zone to improve the visual arts environment of Kaohsiung and points at the contemporary art as the developmental direction of this area, so as to create a unique city position in art and to make it a landmark of contemporary art with an emphasis on international development and communication. Kaohsiung, near South-East Asia geographically, can shift its internationalizing target from Europe and Northern America to South-East Asia by initiating its interaction with adjacent countries in Asia and reaching some sort of regional alliances, which prepares Kaohsiung to become one of the communicating centers of contemporary art in Asia.