透過您的圖書館登入
IP:3.145.151.141
  • 學位論文

Effects of Chinese Transliteration Systems on English Literacy Learning

中文音譯系統對英文讀寫能力影響之研究

指導教授 : 蘇怡如

摘要


過去的文獻顯示對於以英文為外語或是第二語言的中國學習者來說,學習者以音素為基礎的「拼音」經驗可以幫助他們發展位於音素階層的音韻覺識,而這樣子的能力可以正向轉移至學習者英文讀寫能力的學習。然而,對於以英文為外語的台灣學習者而言,我們仍不清楚學習者早期「注音符號」的經驗是否能夠幫助他們發展學習英文拼讀所必須的音韻覺識,並且幫助他們英文讀寫能力的學習。為了回答這項問題,本篇研究採用了Holm及Dodd (1996)的研究方法,旨在比較台灣學生是否與中國以及香港的學生在音韻覺識與英文讀寫能力方面有所差異。十位以英文為外語的台灣大學生參與了這項研究。所有的受試者皆接受了一連串音韻覺識測驗、英語非字拼讀測驗以及英語非字拼寫測驗。 研究結果顯示在音素階層的音韻覺識測驗中,台灣學生表現的比大陸的學生差,但表現的比香港的學生好。然而,在首音/尾韻階層的音韻覺識測驗中,台灣學生與大陸學生的表現並無顯著性差異,且這兩組學生皆表現的比香港的學生好。在英文非字讀寫測驗中,台灣學生在拼讀高頻率尾韻非字的表現與大陸學生無顯著性差異,且這兩組學生皆表現的比香港學生好。然而,在低頻率尾韻非字拼讀測驗以及非字拼寫測驗中,台灣學生表現的比大陸的學生差,但表現的比香港的學生好。本研究結果發現: (一)台灣學生注音符號的經驗可以幫助他們發展次音節階層的音韻覺識,但是首音/尾韻覺識提升的效果比音素覺識的效果佳;(二) 注音符號可以幫助學習者英文讀寫能力的學習,但其效果並沒有拼音來的好。

並列摘要


In the literature, it was found that China ESL or EFL learners’ experience with phoneme-based Pinyin would help learners develop phonological awareness at the phonemic level, and this skill could be positively transferred to learners’ English literacy acquisition. However, it still remains unclear whether Taiwan EFL learners’ early experience with Zhuyin Fuhao would help them develop phonological awareness that is required in reading and spelling English and facilitate their English literacy acquisition. The present research followed the methodology of Holm and Dodd’s study (1996) in order to examine whether Taiwan EFL learners differ from learners from China and Hong Kong in English phonological awareness skills and English literacy skills as measured by word reading and spelling. 10 Taiwan EFL learners at the college level participated in this study. All of the participants took a battery of phonological awareness tasks, a non-word reading task, and a non-word spelling task. Results of the study showed that in the phonological awareness tasks aiming at the phonemic level, Taiwan learners performed worse than the China learners but better than the Hong Kong learners; however, in the phonological awareness task aiming at the onset-rime level, no significant difference was found between Taiwan and China groups, and both of them outperformed the Hong Kong group. In the English literacy tasks, it was found that in the reading task of non-words with high-frequency rimes, no significant difference was found between Taiwan and China groups, and both of them outperformed the Hong Kong group, while in the reading task of non-words with low-frequency rimes and non-word spelling task, Taiwan learners performed significantly worse than the China group but better than the Hong Kong group. The results of the study provide evidence that Taiwan EFL learners’ experience with Zhuyin Fuhao did help them develop phonological awareness at the sub-syllabic level, though the phonological awareness was enhanced more at the onset-rime level than at the phonemic level, and that Zhuyin Fuhao did facilitate English literacy learning, though not as well as Pinyin did.

參考文獻


Adams, M. J. (1990). Beginning to read: Thinking and learning about print. Cambridge, MA: MIT Press.
Akamatsu, N. (1999). The effects of first language orthographic features on word recognition processing in English as a second language. Reading and Writing: an Interdisciplinary Journal, 11, 381-403.
Ashmore, R. A., Farrier, M. J., Paulson, L. H., & Chu, X. (2003). The effects of phonemic awareness drills on phonological awareness and word reading performance in the later learned alphabetic script, Reading Improvement, 40, 33-47.
Ball, E. W., & Blachman, B. A. (1991). Does phoneme awareness training in kindergarten make a difference in early word recognition & developmental spelling? Reading Research Quarterly, 25, 49-66.
Bowey J. A. ,& Francis J. (1991), Phonological analysis as a function of age and exposure to reading instruction. Applied Psycholinguistics,12, 91–121.

延伸閱讀