透過您的圖書館登入
IP:3.145.17.46
  • 學位論文

現代漢語篇章連接成分的功能研究與教學應用-以意外類篇章連接成分為例

Functional Research and Teaching Application of the Discourse Connecting Components with Unexpected Meaning in Modern Chinese

指導教授 : 歐德芬

摘要


本論文研究重點為語言本體研究,以篇章角度來分析現代漢語意外類篇章連接成分之定位,分別以「不料」、「沒想到」、「想不到」為例。本研究以篇章角度,進行現代漢語意外類連接成分所銜接的語義關係、多樣化的語法結構及位置,及其語用功能等三個面向的分析與討論。此外,本研究亦檢視目前對外漢語教材對於現代漢語意外類篇章連接成分之教學材料的呈現,並分享現代漢語意外類連接成分的整體概念及教學建議。 本研究提出現代漢語意外類篇章連接成分的分析模式,並採用母語者語料庫《中央研究院現代漢語標記語料庫》進行語料分析,論文中根據現代漢語意外類篇章連接成分於篇章中的語義類型、語法結構、語用功能三個面向進行語料的分類分析及結果討論。研究結果發現,現代漢語意外類篇章連接成分用以表示「與期待相反」的轉折語義關係,且加上「驚訝、毫無預期」的心理反應,提供讀者的信息量大。就語義關係而言,現代漢語意外類篇章連接成分以兩種語義關係為主,分別為矛盾型轉折與新事件轉折;就語法結構而言,現代漢語意外類篇章連接成分具句內連接、越句連接兩種連接類型,且以單獨使用、搭配使用及接連使用三種方式呈現;就語用功能而言,現代漢語意外類篇章連接成分具話語/篇章標記及引導編碼作用,亦具焦點對比及話題轉換的特徵。最後,論文根據研究結果提出現代漢語意外類篇章連接成分之特性與教學原則,以供研究者、教學者及學習者參考。

並列摘要


This thesis focuses on the study of language ontology, and analyzes the discourse connecting components with unexpected meaning in modern Chinese, taking "buliao", "meixiangdao", and "xiangbudao" as examples. After reviewing the previous studies on the discourse connecting components with unexpected meaning in modern Chinese, the study found that most of the studies still remain in the discussion of the grammar structure and lexical structure but not textual structure. Therefore, through further investigation, this thesis analyzes the three aspects of the discourse connecting components with unexpected meaning in modern Chinese, include semantic type, textual grammatical structure, and pragmatic function. It also examines the present teaching materials of the discourse connecting components with unexpected meaning in modern Chinese, as well as shows the teaching concept of the discourse connecting components with unexpected meaning in modern Chinese in this study. Hence, this thesis presents an analysis model for the discourse connecting components with unexpected meaning in modern Chinese, and utilizes the corpus of the native speakers, "the Academia Sinica Balanced Corpus of Modern Chinese" for analysis. It links the semantic types, textual grammatical structure, and pragmatic functions of the discourse connecting components with unexpected meaning in modern Chinese into the analysis and discussion of results in this study. According to the results, the discourse connecting components with unexpected meaning in modern Chinese is used to express the "reverse to expectation", and the "surprised, unpredictable" psychological reaction, and provides readers with a large amount of information that people don't know or didn't expect at all. As far as pragmatic functions are concerned, the discourse connecting components with unexpected meaning in modern Chinese have a guiding role, and they can also show their focus contrast and the characteristics of topic continuation or transformation. Finally, based on the research results, it presents the teaching principles of the discourse connecting components with unexpected meaning in modern Chinese and shares to Chinese language researchers and teachers in this study.

參考文獻


參考文獻
王維賢(1982)。“論轉折”。邏輯與語言研究,2期。
孔令達 姚國榮(1998)。語法.修辭.邏輯。安徽:安徽大學出版社。
朱景松(1980)。現代漢語虛詞詞典。北京:語文出版社。
朱德熙(2000)語法講義。北京:商務印書館。

延伸閱讀