透過您的圖書館登入
IP:3.141.244.153
  • 學位論文

唐人小說反映的域外文化──以《冊府元龜.外臣部.朝貢》記載之唐代南蠻貢品描寫為參照核心

Foreign Culture in The Short Story of Tang Dynasty –The Study of Description of The Southeast Asia Foreign's Tributes which Found in Cefu Yuangui : Foreign Ministers's Tributes

指導教授 : 劉恆興

摘要


唐代作為一個多元文化交匯的朝代,許多的外國物品也跟著外族輸入到中原大地。在唐朝的大地上,外國物品及其攜帶的外國文化,在四處流動的同時,也帶給了唐人特殊的觀感與啟發,甚至滲入到唐代的文化、社會、思想中,給予他們新的發展與思考理路。這些融入唐人文化中的外國文化,能在唐人書寫的唐詩與唐人小說中找到端倪,一些詩文都會描寫到外來物品。因此,本文將先觀察外國物品的流入歷史,再藉著觀察唐人小說中書寫的外國物品,探詢這些外來物品與文化,在唐人文化、社會中留下的痕跡,以及這些文化是如何影響到唐人的書寫與思想觀念的,像是外來物品在詩文中的形象與代表意義等。藉此也能釐清唐人的社會文化、唐代時文人思想的改變,與多元文化交流的狀況。

關鍵字

唐人小說 《冊府元龜》 南蠻 白象 鸚鵡 犀牛 火珠 香料

並列摘要


The Tang Dynasty was a dynasty where diverse cultures converged, and many foreign objects were imported into Tang along with foreigners. On the Tang Dynasty, foreign objects and the foreign culture carried by them, while flowing around, also gave the people of Tang a special perception and inspiration, and even penetrated into the culture, society, and thinking of the Tang Dynasty. That giving them new develop and idea. These foreign cultures integrated into the culture of the Tang people can be found in poems and short story of Tang Dynasty that written by the Tang people. Many poems and short story will describe foreign objects too. Therefore, this paper will first observe the history of the import of foreign objects, and then by observing the foreign objects written in the short story of Tang Dynasty, inquire into these foreign objects and cultures. The traces left in the Tang culture and society how to affect the Tang people in the writing and ideological concepts, such as the imaging and representative meaning of foreign objects in poetry. They can also clarify the social culture of the Tang people, the change of literati's thinking in the Tang Dynasty, and the situation of multicultural exchanges.

參考文獻


參考文獻
一、 專書
(一) 古籍
[漢]許慎,[清]段玉裁注:《說文解字注》,(臺北:黎明文化事業股份有限公司,1996年)
[漢]範曄:《後漢書》(臺北:台灣商務印書館,1988年)

延伸閱讀