摘要 本篇論文在探討印尼學生學習中文四字格成語的困難及教學上的補救策略。本論文基本上分成四個探討的方向: 第一:不同程度學生在閱讀四字格成語方面的困難。(見三章) 第二:使用四字格成語方面的困難。(見第四章) 第三:中、印成語結構及認知觀念的對比分析。(見第五章) 第四:有關中文四字格成語讀、寫的補救教學策略。(見第六章) 在第一部份,首先用問卷調查初級、中級、高級程度的學生,分別探討不同程度的學生,在閱讀四字格成語時有什麼不同的困難?然後藉以修正教法與策略。這是幫助學生在閱讀解義方面的探討。 第二部分是先收集學生的病句,從這些病句中找出學生寫錯的原因,並歸納出犯錯的類型。這是幫助學生在正確語用方面的探討。 第三部分是將問卷一的十五則成語翻譯成印尼文。再從印尼文的成語辭典中找出印尼人常用的四字格成語,翻譯成中文。將這兩種翻譯的結果,對比分析,找出認知觀念上的異同、認知觀念轉換時會有哪些問題?對教學有何啟示?這是幫助學生在認知轉換方面的探討。 第四部份,歸納出有效的教與學的方法,藉以幫助學生與教師在最短時間內,能最快的學會、教會正確使用四字格成語的能力,並增強中文寫作的能力。這是幫助學生與老師在學與教策略方面的探討。