透過您的圖書館登入
IP:13.59.100.42
  • 學位論文

基於全語言教學原則下之寫作發展--初學華語學生個案研究

指導教授 : 葉德明
若您是本文的作者,可授權文章由華藝線上圖書館中協助推廣。

摘要


本研究嘗試進行全語言在華語寫作教學上的初探。研究者基於全語言理念,設計教學課程,選定寫作發展為研究主題,並以初學華語學生做為研究個案。藉由四個個案(法國學生、印尼學生、日本學生、韓國學生)在為期二十四週的全語言教學下的學習歷程,研究者試圖探索初學華語學生在寫作策略、寫作表現、寫作態度之發展,並試著了解學生對全語言教學的看法、感受和建議,也試圖發現在全語言實施時所遇到的問題,並尋找解決方法,檢視解決成效。希望本研究能對全語言理論增加助益,並能對華語教學實務提供參考。 在漢字認寫方面,法國學生與印尼學生在認寫漢字策略上,和日本學生與韓國學生有基本上的不同。法國學生與印尼學生使用到的漢字認寫策略,除了多練習之方法外,都利用部件的分析來記憶漢字,以及都賦予漢字字形某種意義以助記憶,其中法國學生還使用寫作過程中的上下文來記憶漢字的策略。兩人都肯定全語言課程中的漢字認寫策略分享活動的功效。日本學生與韓國學生對於漢字記憶主要進行的重點在記憶漢字的發音,以及記憶將部件重新組合而成的新字。 在寫作構思方面,四位個案是以母語或英語來進行寫作內容的構思,並以中文思考來執行實際寫作。學生直接以中文思考來進行寫作,可以在使用已會的詞彙、文法、句型的方法上更為簡便,也才會有較好品質的寫作成品。再者,學生在初期寫作時有不少使用拼音的情形,但最終都往直接以漢字寫作的方向走。此外,學生在自由寫作上基本上可屬於「我手寫我口」的口語模式,在寫作中稍少見較深層次的思考活動。 在修改回顧方面,可分為漢字修改、文法修改、內容修改三種。漢字修改以需在漢字認寫方面下苦功的法國學生、印尼學生為多,文法修改方面則因母語背景與目標語的差異,以拼音系統為母語的印尼學生比日、韓學生來得較難些,內容修改,法國學生和日本學生表示為求所寫的內容更有意思,經常進行內容方面的修改,因此可初步推斷他們具備寫作熟手的特質。 在思想內容方面,主題單元寫作在全語言歷程寫作活動中進行,學生的熱烈參與反應出學生已具備寫作熟手的特質,也同時反應全出語言教室中互動互信的關係,學生的寫作成品也大體切合題旨、取材豐富、展現創意;而自由寫作則展現學生對於寫作的高度意願,其作品題材多以「我」為圓心向外開展,其中有不少情意真摰的作品,此外寫作成品以表達思想內容的類別為多,顯示學生體悟到寫作之意義溝通重於技能練習的事實。 在語文技能方面,雖然在架構方面沒有明顯進步,但是在表現、詞句、寫字方面都有進步的趨勢,顯示學生的整體語文技能有逐步提升的趨勢。 若從主題單元寫作與自由寫作的角度來看,學生在主題單元寫作的語文技能方面大體上優於自由寫作,這可能是受益於全語言歷程寫作活動的方式;但是在思想內容方面,自由寫作比主題單元寫作有較豐富的細節、較細膩的描寫,並有更多的自我表露,這可能出於兩個原因,其一是自由寫作完全出於學生的自主寫作意願,自然在思想內容上有更豐富的表現,其二是全語言教室所營造的友善溫暖氣氛,給予學生自信互信,使學生願意藉寫作向他人表露真心。 在對寫作的喜愛程度方面,學生對寫作的喜愛與信心提升了,主因是學生對寫作看法改變,感受到寫作的意義和樂趣,以及寫作題材本身多樣而豐富,且與個人生活經驗相關,再加上全語言教室互動互信的氣氛,使學生樂於展現個人想法,並獲得成就感。在對寫作的看法方面,學生都肯定寫作的重要性,有助於未來的發展及整體中文程度的提高。在對自己寫作情形的覺知方面,學生察覺到自己在寫作思想內容及語文技能方面都有進步,更有信心,也更享受寫作樂趣。在寫作精神方面,學生對寫作具有高度主動及勇於嘗試的精神。 綜上所言,學生在全語言教學下的整體寫作表現及寫作態度,皆朝正向發展。

關鍵字

全語 華語 寫作

參考文獻


科廷科技大學IV 312-321. 頁737-743
雄師範大學教育研究所論文
第2期,頁85-89
第1期,頁44-47
黃繼仁(民86),美國小學全語言教學之研究,國立台灣師範大學教育

被引用紀錄


何沐容(2009)。應用全語言教學原則於初級華語教學之行動研究〔碩士論文,國立臺灣師範大學〕。華藝線上圖書館。https://www.airitilibrary.com/Article/Detail?DocID=U0021-1610201315154886

延伸閱讀