透過您的圖書館登入
IP:18.118.45.162
若您是本文的作者,可授權文章由華藝線上圖書館中協助推廣。

摘要


本文是以英語adverbial分析為基本架構,重新探討漢語狀語的定義與範圍以及重新整理次類。主張在教學上,套用兩種原則來分清部分狀語、補語的語義角色。 本文在第二章,先探討英語的兩種adverbial架構;Randolph Quirk(1975)、Howard Jackson(1990)的‘以semantic role與grammatical function為準’的架構以及John Sinclair(1990)的‘以speaker’s role為準’的架構。之後,分析現在漢語狀語的架構;劉月華(1996)的‘沒有考慮句法功能而只以限制性修飾與描寫性修飾之分為準’的架構以及李英哲(1990)的‘雖然考慮句法功能但忽略狀、補語之分’的架構。在第三章,從漢英架構的對照中,重新探討漢語狀語的定義與範圍。 在第四章,以漢語狀語、英語adverbial架構之間不同之處為主,除了戴浩一的‘時間順序原則’之外,進一步探討可解釋兩者不同點的原則;從形容詞狀語(參考鄧守信狀語架構)的語意角色、句法形式分析,本文提出‘信息焦點在尾原則’而作為另外界定漢語狀語範圍的原則。 在第五章,從病句中,再度探討本文提出的‘信息焦點在尾原則’與本文重新界定的形容詞狀語定義對學生改善病句的幫助。最後,提出狀語教學過程與順序,呈現本文對狀語教學的建議。

並列摘要


參考文獻


林俞君. 2001.《漢語的‘快’研究及教學語法》. 碩士論文. 國立台灣師範華語文教學研究所.
湯廷池. 2000.〈漢語的情態副詞〉. 於《中央研究所歷史語言研究集刊》.
Reference in English
Ferris, Connor. 1993. The meaning of Syntax. New york: Longman Group UK Ltd
Li, Charles N. & Thompson, Sandra A.1981. Mandarin Chinese A functional Grammar. London: University of California Press

被引用紀錄


陳怡靜(2003)。現代漢語動詞後置成分之語法意義與教學排序〔碩士論文,國立臺灣師範大學〕。華藝線上圖書館。https://www.airitilibrary.com/Article/Detail?DocID=U0021-2603200719140727
程珮玲(2006)。這麼、那麼的句法及語用分析〔碩士論文,國立臺灣師範大學〕。華藝線上圖書館。https://www.airitilibrary.com/Article/Detail?DocID=U0021-0712200716115642
王楚蓁(2007)。現代漢語詞類劃分與教學語法〔碩士論文,國立臺灣師範大學〕。華藝線上圖書館。https://www.airitilibrary.com/Article/Detail?DocID=U0021-2910200810561853
李靈芝(2011)。「然」尾雙音節情態副詞的探討〔碩士論文,國立臺灣師範大學〕。華藝線上圖書館。https://www.airitilibrary.com/Article/Detail?DocID=U0021-1610201315224518

延伸閱讀