透過您的圖書館登入
IP:3.143.110.248
若您是本文的作者,可授權文章由華藝線上圖書館中協助推廣。

摘要


本文第一、二章說明了研究動機與目的、研究範圍和方法以及前人研究漢語重言和重疊詞相關問題和結果。第三章提到客家話重疊詞的界定及構詞分析及基本十二個型式和類型分析。第四章由客家話重疊詞的詞義分析,有褒貶意、體標記意、強調意味及語體色彩。第五章討論客家話和閩南語、華語重疊詞間的對應分析。第六章為結論。 客家話除了有十二大基本重疊式外,也有舉例數量較少,但仍尚存於客家話的重疊詞,如大戇伯伯、膣面舔舔等詞。客家話與閩南語、華語重疊詞的對應分析上,客家話重疊詞還具有華語成語的表達功能。

關鍵字

強調意味 客家話 成語 重疊詞

並列摘要


As one of Chinese dialect, hakka, reduplication is a morphological method, generating varied new meaning and expression. Here to apply investigation, description method and comparative analysis method to find Hakka dialect reduplication of various types and semantic. The first and the second chapters introduce the research motivation and purposes, research scope as well as relative study in duplication. The third chapter discusses the definition and morphological analysis as well as twelve types of duplication analysis. The fourth chapter mention the meaning of somatic markers, emphatic and style. Then Hakka duplication. Hakka and Taiwanese, Mandarin reduplication of correspondence analysis in chapter 5. The conclusion in chapter 6. Except the 12 basic forms, some forms with minority also mentioned. Comparing with Taiwanese and Mandarin, Hakka reduplication also has a Chinese idiom expression function.

並列關鍵字

emphatic idioms reduplication Hakka

參考文獻


李如龍 2001 漢語方言特徵詞研究 廈門大學出版社
李宇明 2002 語法研究錄
潘文國 2004 漢語構詞法 學生書局
鄭嘉明 2007 海陸客家語語氣詞研究
宋彩仙 2008 客家話體標記的研究 國立中央大學碩士論文

被引用紀錄


何欣俞(2014)。日語與台灣客語之擬態語比較- 以「人的動作」、「感情、表情」之語義場為中心-〔碩士論文,國立臺灣大學〕。華藝線上圖書館。https://doi.org/10.6342/NTU.2014.01377

延伸閱讀


國際替代計量