三國故事傳衍至今,其故事浩如繁星,難以具數,乃一典型的「世代累積型的集體創作」。本文欲探討三國故事在雜劇這一載體上的流傳情形,乃從元代開始溯源,關注元代雜劇以三國故視為題的創作與流傳情況。再從現今所藏劇本最豐之《脈望館鈔校本古今雜劇》著手,在分析三國故事雜劇新、舊本子交雜的情形後,得出雜劇對三國故事題材的選擇受到《三國志平話》的影響甚距,尤其是借用其龐大的敘事時序架構為主軸的情形。本文將這批雜劇以其目次順序進行序列,則產生了有如「連續劇」般的效果,令人不禁懷疑,這批內府雜劇是否有連續演出的可能?三國故事雜劇除深受平話影響外,本文更關注創作者們如何以「雜劇體製」為主體,來對三國故事進行剪裁、加工,如何在舞台上「演」好三國故事,故第三章著眼於一本四折的例外——「楔子」與「第五折」的分析與討論;第四章討論在「正腳主唱」的雜劇體製下,如何展開其敘事策略的角度出發,藉由種種問題的發問,以深入文本分析的方式,試圖展現脈望館雜劇體製對三國故事的處理,以及舞台演出的可能情況,來觀察三國故事從平話轉換至雜劇的適應與變化。
This thesis first investigates the circumstances of the survival or disappearance of Three Kingdoms’ variety operas (zaju) from the Yuan Dynasty. Then, taking the "Mowangguan chaojiao gujin zaju" (The zaju compiled and edited by the Mowangguan) as the focus of this study, I analyze the significant influence of the "Record of the Three Kingdoms Pinghua," and the ways in which the "zaju standards" (zaju de tizhi) have led to the doctoring and editing of Three Kingdoms’ stories. Through a thorough investigation and textual analysis, this thesis shows how the employment of Mowangguan's zaju standards for the incorporation of Three Kingdoms’ stories and stage performances have led to the adaption and alteration of these stories from the "Record of the Three Kingdoms Pinghua."