透過您的圖書館登入
IP:3.19.56.114
  • 學位論文

台灣新住民家庭母語和文化傳承之個案研究

Maintaining Heritage Language and Culture for the Young Children A Case Study of Vietnamese Immigrant Mothers in Taiwan

指導教授 : 葉郁菁
若您是本文的作者,可授權文章由華藝線上圖書館中協助推廣。

摘要


1990年代以來,大量的婚姻移民來到台灣,者要是以大陸和東南亞外籍配偶居多。在東南亞婚姻移民者中,又以越南籍人數最多。本研究的主要目的探討越南外籍配偶對於傳統母語和文化保留的觀點。跨國婚姻家庭受到台灣主流社會影響,是否造成越南籍外籍配偶教育子女面臨的困境,此為本研究欲探討的重點。 本研究採取質性研究方法,研究參與者包含四位嘉義縣的新住民配偶,研究者採取深度訪談的方式蒐集資料,研究問題包含:(1)越南移民母親對於傳統母語和文化保留的觀點;(2)他們保留越南母語和文化的方法;(3)新住民母親傳遞越南母語和文化時遭遇的困難。 研究結果顯示影響新住民母親對於傳統母語和文化保留的主要因素包含:新住民母親認為他們的子女是「台灣人」,或「一半台灣人、一半越南人」。越南籍新住民母親認為她們透過傳統的越南食物和教子女越南的文化價值,是保留傳統母語和文化的方式。例如,尊敬老人家,並且關心別人。研究結果發現在養育子女的過程中,新住民母親面臨許多文化衝突和困境。

並列摘要


Since the early 1990s, there has been an emerging trend of immigration, which mainly involved women from Southeast Asian countries, coming to Taiwan by means of marriage. Among foreign spouses from Southeast Asian countries, Vietnamese remained the largest immigrant group in Taiwan. This study gained insight into Vietnamese mothers’ perspectives and practices in maintaining heritage language and culture for their young children. In addition, the study explored the difficulties they face in educating their children in the transnational family context while being significantly influenced by the mainstream Taiwanese society. A qualitative case study was adopted and the participants included four Vietnamese mothers in Chiayi County in Taiwan. In-depth interviews inquired into (1) the Vietnamese immigrant mothers’ perspectives on heritage language and culture maintenance for their children (2) their practices used to maintain Vietnamese language and cultural values (3) and the issues and difficulties these mothers encountered in attempting to maintain the Vietnamese heritage language and culture in Taiwan. The results showed that the key factor that influenced the mothers’ attitude toward Vietnamese heritage language and culture transmission was whether or not the mothers identify their children as Taiwanese or “half Taiwanese-half Vietnamese”. Moreover, the results revealed that Vietnamese mothers made great efforts to maintain the heritage language and habits through traditional foods and teaching cultural values, such as respect for elders and being a caring person. Results also revealed that mothers faced many cultural conflicts and difficulties in rearing young children in a transnational family setting in a foreign country.

參考文獻


Wang, Y.-H. (2010). Being a mother in a foreign land: Perspectives of immigrant wives on mothering experiences in Taiwan. 臺灣東南亞學刊, 7(1), 3-40.
Algan, Y., Bisin, A., Manning, A., & Verdier, T. (2012). Cultural integration of immigrants in Europe: Oxford University Press.
Bankston III, C. L., & Zhou, M. (1995). Effects of minority-language literacy on the academic achievement of Vietnamese youths in New Orleans. Sociology of education, 1-17.
Benet‐Martínez, V., Harris Bond, M., & Chen, S. X. (2008). Bicultural Identity, bilingualism, and psychological adjustment in multicultural societies: immigration‐based and globalization‐based acculturation. Journal of personality, 76(4), 803-838.
Berry, J. W. (1997). Immigration, acculturation, and adaptation. Applied psychology, 46(1), 5-34.

延伸閱讀