沒有客家語言,也就沒有足以傳承客家文化的基礎,沒有了賴以凝聚族群意識的客家文化,也就沒有了客家人,長期下去將造成難以挽回的遺憾。學生致力調查,並搜尋相關國家資料庫的查詢,發現沒有任何從事客家藥用植物的研究文獻。 本研究期間自 2005 年7 月至 2007 年5 月。使用文獻回顧法、田野調查及訪談法,共紀錄客家藥用植物,分為蕨類植物、雙子葉植物、單子葉植物共63 科165 種,收穫頗豐。以菊科11 種,唇形科11 種為最多,豆科8 種為次之,接著為大戟科7 種再次之。其治療疾病類目分類以肝病45 種為最多,婦科疾病40 種次之,風濕性關節炎38 種再次之。藥用植物除了拉丁學名、中文名,也紀錄其客語發音,並詳述其使用部位、方法與治病療效。 期望本論文能提供國內外中醫藥及學術界之參考,期於延續客家原有之醫藥文化及進一步之研究發展。
Language is the foundation of a culture. However, there is no record of medicinal record written in Hakka language according to my research. Therefore, the purpose of this thesis is to offer some references of the domestic and international traditional Chinese medicine in Hakka language by extending the original medical research of certain Hakka Herbs. My research period started from July 2005 to May 2007. By using the “literature review approach”, “field inventory” and “survey” methods, my research focused on Hakka Medicinal Plant Resources 、 pteridophyte、Dicotyledon、Monocotyledon and total have 63 families,165 species, including Compositae, Labiatae, Leguminosae and Euphorbiaceae. My research focused on some herbs related to hepatosis, gynecologic and rheumatoid arthritisofspine. In addition to the Latin terminologies, in addition, my research also used the Chinese terminologies of the medical plants, including Hakka terminologies to describe the use, and the way herbs cure the disease. The first part of this thesis gave a brief introduction to Hakka culture and Hakka herbs. The second part focused on the field inventory and survey of general herbs. The last part of this thesis gave the references to the Hakka Herbs.