透過您的圖書館登入
IP:18.219.208.117
  • 期刊

過敏性鼻炎的預防與治療

Prevention and Treatment of Allergic Rhinitis in Traditional Chinese Medicine

摘要


台灣四季之中,每當接近晚秋時節,早晚溫差相當大,尤其是寒流來襲前後以及期間,不少人發生鼻子發癢,打噴嚏,鼻水直流等症狀;據統計,國內大約有四分之一的成人和三分之一以上的兒童罹患過敏性鼻炎,尤其是台北市學齡中的兒童更高達三成以上。臨床上過敏性鼻炎通常分為季節性過敏性鼻炎以及全年性過敏性鼻炎兩種,所謂季節性是指多數由花粉與黴菌所引起的過敏性鼻炎,由於這兩種過敏原必須在春暖花聞及潮濕的梅雨季才會大量繁殖,因此發作的時間大多在每年特定的季節;所謂全年性則完全相反,全年之中皆有可能發作,並且會反覆發作,因此致病的過敏原相較之下非常廣泛,例如灰塵、塵璊、或是棉絮等。距今兩千多年前西周時代,就已經有關於本病的描述,而歷代中醫典籍也有許多關於本病病因與治療方法的記載,至今仍為臨床所使用,因此,本文將從中西醫觀點,對過敏性鼻炎作一綜合分析,希望能夠有助於中醫師臨證之用。

並列摘要


Some people suffer from noise itching, sneeze and running nose owing to the attack of temperature difference between the day and night and the duration of the cold current raids late in autumn in the Taiwan. Some papers pointed that there were one quarter of adults and one third of children suffering from allergic rhinitis, and outstrip one third of children that school enrolment in the elementary school suffering from allergic rhinitis especially in Taipei city. There were two kind of allergic rhinitis in clinic classification, one is seasonal allergic rhinitis, and the other is persistent allergic rhinitis. The seasonal allergic rhinitis usually induced by the allergens such as pollen and mold that were full of flowering season and plum rainy season so as to be break out in the specific season of every year, otherwise the persistent allergic rhinitis induced by the allergens such as dirt, dust, and cotton fiber and then could be break out persistent in every year. There was already description about allergic rhinitis in the Western Zhou Dynasty before above 2000 years ago. Besides, there were also description of etiology and treatments about allergic rhinitis in the traditional Chinese medicine books all the past dynasties, and the documents of retrospection in prevention and treatment suffering from allergic rhinitis also be used in clinics up to day. The purpose of the study was to analyze the allergic rhinitis from the modem medicine and traditional Chinese medicine, so as to be beneficial to the traditional Chinese doctors in clinical works.

延伸閱讀