透過您的圖書館登入
IP:3.135.197.201
  • 期刊

從士大夫到外交官的轉變:由汪大燮的經歷看清末民初外交官形成的一種模式

From a Scholar-official to a Diplomat: Another Pattern of the Formation of Diplomats in Late Qing Dynasty and Early Republican China

摘要


本文詳述汪大燮在晚清二十年的史事,藉由制度變局中汪大燮的仕途發展及其心路歷程,探討科舉制度之下外交官成長的經歷。汪大燮以舉人出身,捐納內閣中書,為求仕途發展,考取總理衙門章京,一路在總理衙門、外務部遷轉,依託總理衙門章京及外務部丞、參制度,積累交涉經驗,由外務部司官、駐外公使,最終升任外務部侍郎,成為清末民初最早一批近代外交官。其國家觀念,也由早期的忠君事主,逐漸轉變為支持憲政、國家利益至上等觀念的集合體。汪大燮的這種發展路徑,與清末民初接受新式外語、法律訓練,進而進入外交界服務的的職業外交官不同。由士大夫轉型為外交官,是近代外交官形成的模式之一。

關鍵字

汪大燮 外交 總理衙門 外務部 科舉制度

並列摘要


This articles takes the experiences of Wang Daxie in the late Qing dynasty asan example to examine the growth and development of diplomats under theimperial examination system and changing institutions. Wang Daxie, who was afamous diplomat during late Qing dynasty and early republican China, was onlya provincial graduate (舉人) at first. As an official he first assumed the post ofsecretary to the Grand Secretariat (內閣中書) by way of a donation (捐納), andthen assumed the post of secretary to the "Zongli Yamen"-foreign office-(總理衙門章京) through an entrance examination. Afterwards he was promoted fromfrom a lower level official in the "Zongli Yamen" to become the vice president ofthe newly established Board of Foreign Affairs (外務部) owing to his richdiplomatic experience and having been secretary to the "Zongli Yamen" and anexecutive official (承政官制) in the Board of Foreign Affairs. His politics alsochanged from being loyal to the empire to prioritising the national interest andsupporting constitutionalism. Wang Daxie's career was utterly unlike those ofmodern diplomats, who joined the diplomatic circle due to their training inforeign languages and laws of Western countries. Thus changing career frombeing a scholar-official to becoming a diplomat is one way in which moderndiplomats assumed their posts.

參考文獻


〈出使章程十二條清單〉,光緒二年九月十二日,中國第一歷史檔案館藏,《軍機處錄副奏摺》,檔號03-9444-030。“Chu shi zhang cheng shi er tiao qing dan,” Guang xu er nian jiu yue shi er ri, Zhong guo di yi li shi dang an guan cang, Jun ji chu lu fu zou zhe, dang hao 03-9444-030
〈諭旨〉,光緒三十一年八月二十二日,中國第一歷史檔案館藏,軍機處《電寄諭旨檔》,檔號1-01-12-031-0101。“Yu zhi,” Guang xu san shi yi nian ba yue er shi er ri, Zhong guo di yi li shi dang an guan cang, Jun ji chu Dian ji yu zhi dang, dang hao 1-01-12-031-0101
〈諭旨〉,光緒三十一年八月二十四日,中國第一歷史檔案館藏,軍機處《電寄諭旨檔》,檔號1-01-12-031-0106。“Yu zhi,” Guang xu san shi yi nian ba yue er shi si ri, Zhong guo di yi li shi dang an guan cang, Jun ji chu Dian ji yu zhi dang, dang hao 1-01-12-031-0106
中國第一歷史檔案館藏,軍機處《隨手登記檔》。Zhong guo di yi li shi dang an guan cang, Jun ji chu Sui shou deng ji dang
外務部,〈外務部發美國公使柔克義照會〉,光緒三十一年六月,臺北中央研究院近史所檔案館藏,《外交檔案》,檔號02-08-001-02-071。Wai wu bu, “Wai wu bu fa mei guo gong shi Roukeyi zhao hui,” Guang xu san shi yi nian liu yue, Taipei zhong yang yan jiu yuan jin shi suo dang an guan cang, Wai jiao dang an, dang hao 02-08-001-02-071

延伸閱讀