簡易檢索 / 詳目顯示

研究生: 張庭瑄
Chang, Ting-Hsuan
論文名稱: 不同國籍學習者之閱讀理解表現探究-以華裔和日籍學習者為例
Reading Comprehension of Chinese Learners in Different L1 Backgrounds: A Case Study of Chinese Heritage Learners and Japanese CSL Learners
指導教授: 蕭惠貞
Hsiao, Hui-Chen
口試委員: 蔡美智
Tsai, Mei-Chin
鄂貞君
E, Chen-Chun
蕭惠貞
Hsiao, Hui-Chen
口試日期: 2022/05/19
學位類別: 碩士
Master
系所名稱: 華語文教學系
Department of Chinese as a Second Language
論文出版年: 2023
畢業學年度: 111
語文別: 中文
論文頁數: 118
中文關鍵詞: 閱讀理解構詞覺知詞彙知識句法知識
英文關鍵詞: reading comprehension, morphological awareness, vocabulary knowledge, syntactic knowledge
研究方法: 實驗設計法調查研究
DOI URL: http://doi.org/10.6345/NTNU202300430
論文種類: 學術論文
相關次數: 點閱:68下載:0
分享至:
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報
  • 本研究旨在探討華語二語學習者,其詞彙知識、構詞覺知與句法知識於閱讀理解的影響,研究對象為 40 位中級以上的華裔華語二語學習者和40位中級以上的日籍華語二語學習者,共計80位。Hoover與Tunmer(1993)將閱讀視為為獨特且經驗獨立的組合成分。影響閱讀理解能力的因素眾多,其中Ku與Anderson(2003)發現以漢語或英語為第一語言之兒童,其構詞意識隨著語言經驗的增長而發展,且詞彙結構意識和詞彙、閱讀習得均呈顯著高度相關。
    研究發現:(一)華裔學習者:(1)學習者的構詞覺知、句法知識和連接詞意識都和閱讀理解有顯著中度正相關,顯示若構詞覺知、句法知識或是連接詞意識增強,閱讀理解能力也會跟著增強;(2)檢視詞彙知識、構詞覺知和句法知識對閱讀理解的影響力,發現句法知識對閱讀理解影響最大,證明句法知識為影響華裔學習者閱讀理解表現的最重要因素;(二)日籍學習者:(1)學習者的詞彙知識、構詞覺知和句法知識都和閱讀理解能力無顯著相關,但連接詞意識和閱讀理解有邊緣顯著相關;(2)檢視詞彙知識、構詞覺知和句法知識對閱讀理解的影響力,發現只有詞彙知識對閱讀理解有邊緣顯著影響,說明相較於構詞覺知和句法知識,詞彙知識更有機會影響閱讀理解表現;(三)比較兩組學習者的表現差異,發現華裔學習者的構詞覺知、連接詞意識顯著好於日籍華語學習者;而日籍華語學習者的閱讀理解則顯著好於華裔語言學習者 。
    總結本研究結果顯示華裔學習者在構詞覺知、連接詞意識顯著優於日籍華語學習者;而日籍華語學習者則是在閱讀理解表現顯著好於華裔語言學習者。在華裔學習者身上發現構詞覺知和句法知識都是影響閱讀理解的重要因素,但是句法知識對閱讀理解的影響力最甚。然而,有別於在華裔學習者,日籍學習者的閱讀理解和詞彙知識、構詞覺知、句法知識皆無相關,但是日籍學習者的詞彙知識對學習者的閱讀理解表現有邊緣影響力。故,本文優先建議華語教師藉由加強華裔學習者的句法知識和日籍學習者的詞彙知識來增強學生的閱讀理解能力。再者,對於華裔學習者或是日籍學習者而言,相較於詞彙知識、句法知識和閱讀理解,構詞覺知都是他們的弱項,所以本文建議華語教師應該注重構詞覺知的教學,協助提升學習者的構詞能力,確保中級以上華語學習者的構詞覺知水平不會持續落後於其他語言面向。

    The purpose of this study is to investigate the effects of vocabulary knowledge, morphological awareness, and syntactic knowledge of Chinese second language learners on their reading comprehension. The research participants were 40 Chinese heritage learners and 40 Japanese CSL learners of intermediate or above level. Hoover and Tunmer(1993)view reading as a unique and empirically independent component. Among the factors that affect reading comprehension ability, Ku and Anderson(2003)found that in children whose first language is Chinese or English, vocabulary knowledge develops with the growth of language experience, and morphological awareness, vocabulary, and reading acquisition are all significantly and highly correlated. Tong, Deacon and Cain(2014)found that the morphological awareness and syntactic knowledge of native English speakers were related to their reading comprehension.
    The findings of this study revealed the following results. (1)Among Chinese learners: First, both vocabulary knowledge and syntactic knowledge were significantly positively correlated with reading comprehension. Second, syntactic knowledge had the greatest impact on reading comprehension. (2)Among Japanese learners: First, vocabulary knowledge, morphological awareness, and syntactic knowledge were not significantly related to reading comprehension. Second, vocabulary knowledge had the borderline significant influence on reading comprehension. (3)Comparing the performance of the Chinese heritage learners and Japanese CSL learners, it was found that morphological awareness and conjunction awareness of Chinese heritage learners were significantly better than that of the Japanese CSL learners; while reading comprehension of Japanese CSL learners was significantly better than that of the Chinese heritage learners.
    The results of this study show that both the morphological awareness and syntactic knowledge of Chinese heritage learners are important factors affecting reading comprehension, but syntactic knowledge has the greatest influence on reading comprehension. However, the reading comprehension of Japanese CSL learners has no correlation with vocabulary knowledge, morphological awareness, or syntactic knowledge, but it shows that vocabulary knowledge has a trend toward significantly affect reading comprehension. These findings suggest that in practical application, in order to improve reading comprehension, Chinese teachers should focus on developing syntactic knowledge of Chinese heritage learners and vocabulary knowledge of Japanese CSL learners. In the meantime, Chinese teacher should assist learners in developing their morphological awareness to prevent this ability continuously fall behind from other abilities.

    第壹章 緒論 1 第一節 研究背景與動機 1 第二節 研究問題 3 第三節 研究範圍與名詞釋義 4 壹、 研究範圍 4 貳、 名詞釋義 4 第四節 研究架構 7 第貳章 文獻探討 8 第一節 閱讀理解 8 小結 14 第二節 詞彙知識 14 小結 17 第三節 構詞覺知 17 壹、 英文構詞覺知的發展歷程與相關研究 17 貳、 中文構詞覺知的特性與相關研究 19 小結 26 第四節 句法知識 26 壹、 英文句法知識的相關研究 26 貳、 中文句法知識的相關研究 28 小結 30 第參章 研究方法 32 第一節 研究設計與流程 32 第二節 研究參與者 35 第三節 研究變項定義與測量 35 壹、 閱讀理解 36 貳、 詞彙知識 37 參、 構詞覺知 39 肆、 句法知識 43 第四節 資料分析與編碼 45 壹、 資料分析方法 46 貳、 資料編碼 47 第肆章 研究結果-華裔學習者 49 第一節 詞彙知識、構詞覺知、句法知識與閱讀理解之關係 50 第二節 詞彙知識、構詞覺知和句法知識對閱讀理解之影響 51 第三節 詞彙知識與構詞覺知之關係 54 第伍章 研究結果-日籍學習者 60 第一節 詞彙知識、構詞覺知、句法知識與閱讀理解之關係 61 第二節 詞彙知識、構詞覺知和句法知識對閱讀理解之影響 61 第三節 詞彙知識與構詞覺知之關係 63 第陸章 結果討論 69 第一節 華裔學習者與日籍華語學習者之表現差異 69 第二節 詞彙知識、構詞覺知、句法知識與閱讀理解之關係 72 壹、 詞彙知識和閱讀理解之關係 72 貳、 構詞覺知與閱讀理解之關係 73 參、 句法知識與閱讀理解之關係 75 第三節 詞彙知識、構詞覺知、句法知識對閱讀理解之影響 77 第四節 詞彙知識與構詞覺知的關係 79 第柒章 結論 84 第一節 研究結果 84 壹、 主要發現-華裔學習者 84 貳、 主要發現-日籍學習者 86 參、 華裔學習者和日籍學習者之表現差異 87 第二節 華語教學啟示 87 壹、 構詞覺知相關之教學建議 87 貳、 句法知識相關之教學建議 91 第三節 研究限制與未來展望 92 壹、 研究限制 92 貳、 未來研究方向 94 參考文獻 97 附錄 109 附錄一 背景知識調查問卷 109 附錄二 詞彙知識 111 附錄三 構詞覺知題目 112 附錄四 句法知識 – 判斷與修正 113 附錄五 句法知識 – 連接詞測驗 115 附錄六 研究倫理知情同意書(英文版) 117 附錄七 研究倫理知情同意書(日文版) 118

    干紅梅(2009)。詞語結構及其識別對漢語閱讀中詞彙學習的影響。語言文字應用,3期,120-129。
    王瑋姁(2016)。由《今日台灣》看中級閱讀的語篇教學模式。華語學刊,21期,39-47。
    朱德熙(1982)。語法講義。北京:商務印書館。
    李明懿(2014)。語篇功能視角之華語非母語學習者寫作使用定式篇章標記語分析。華語文教學研究,2期,31-57。
    吳思娜(2016)。詞彙、句法和元認知策略對日本學生漢語閱讀理解的影響。語言教學與研究, 2期,59-66。
    吳思娜(2018)。語素意識、語法知識與漢語二語閱讀理解。漢語學習,1期,86-94。
    房艷霞、江新 (2012)。外國學生利用語境和構詞法猜測漢語詞義的個體差異研究。世界漢語教學,3期,367-378。
    陳平(1987)。漢語零形回指的話語分析。中國語文,5期,363-378。
    陳茹玲、蔡鑫廷、宋曜廷、李宜憲(2015)。文本適讀性分級架構之建立研究。教育科學研究期刊,1期,1-32。https://doi.org/10.6209/JORIES.2015.60(1).01
    國立臺灣師範大學國語中心(2016)。當代中文課程,第三冊。台北: 聯經出版社。
    國立臺灣師範大學國語中心(2016)。當代中文課程,第四冊。台北: 聯經出版社。
    曹素玲、楊素英、黃月圓、高立群與崔希亮(2006)。漢語做為第二語言話題句研究。世界漢語教學,3期,86-102。
    國家對外漢語教學領導小組辦公室漢語水平考試部(1992)。漢語水平詞彙與漢字等級大綱。北京:北京語言學院出版社。
    國家華語測驗推動工作委員會(2018)。華語八千詞。國家華語測驗推動工作委員會。取自http://www.sc-top.org.tw/
    張苾含、胡潔芳、陳俊光(2013)。英漢雙語學童聲韻覺識及構詞覺識與英漢認字能力之相關研究。教育心理學報,45期,201-220。
    張琦、江心(2015)。中級和高級漢語學習者語素意識與閱讀關系的研究。華語文教學與研究,3期,11-17。
    湯立群、蕭惠貞 (2019)。華語二語學習者之構詞知識與構詞覺知於閱讀理解的影響。華語文教學研究,3期,95-145。
    輔仁大學華語文中心(2019)。時代華語,第二冊。台北: 正中書局。
    趙元任(1980)。語言問題。北京:商務印書館。
    趙金銘(2004)。 “說的漢語”與 “看的漢語”。載於趙金銘(主編),漢語口語與書面語教學-2002年國際漢語教學學術研討會論文集(頁1-12)。北京:北京大學出版社。
    趙清永(1994)。從語法研究的三個平面看外國留學生的誤句。北京師範大學學報 (社會科學版),6期,97-102。
    劉英林(1996)。漢語水平等級標準與句法等級大綱。北京: 高等教育出版社。
    蔡美智(2010)。華語篇章銜接偏誤類型-以日本學習者爲例。華語文教學研究,3期,31-53。https://doi.org/10.6393/JCLT.201012.0031
    劉勛寧(2002)。漢語書面語與口語的距離。載於趙金銘(主編),漢語口語與書面語教學-2002年國際漢語教學學術研討會論文集(頁1-12)。北京:北京大學出版社。
    Alderson, J.C.(1993). The relationship between grammar and reading in an English for academic purposes test battery. In Douglas, D. and Chapelle, C.(Eds.), A new decade of language testing research: Selected papers from the 1990 Language Testing Research Colloquium. Alexandria, VA: Teachers of English to Speakers of Other Languages.
    Baddeley, A., Logie, R., Nimmo-Smith, I., & Brereton, N.(1985). Components of fluent reading. Journal of Memory and Language, 24, 119-131.
    Bernhardt, E.B.(1991). Reading development in a second language: theoretical, empirical, and classroom perspectives. Norwood, NJ: Ablex.
    Bernhardt, E.B.(2000). Second-language reading as a case study of reading scholarship in the 20th century. In Kamil, M.L., Pearson, P.D. and Barr, R., (Eds.), Handbook of Reading Research. Vol. III. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
    Bowey, J. A.(1994). Grammatical awareness and learning to read: A critique. In E. Assink(Ed.), Literacy acquisition and social context(pp.122-149). London, UK: Harvester Wheatsheaf/Prentice Hall.
    Bryant, P., MacLean, M., & Bradley, L.(1990). Rhyme, language, and children’s reading. Applied Psycholinguistics, 11, 237–252.
    Carlisle, J. F.(1995). Morphological awareness and early reading achievement. In L. B. Feldman(Ed.), Morphological Aspects of Language Processing(pp. 189-209). Hillsdale, NJ: Erlbaum.
    Carlisle, J. F.(2000). Awareness of the structure and meaning of morphologically complex words: Impact on reading. Reading and Writing: An Interdisciplinary Journal, 12, 169-190.
    Carlisle, J. F., & Fleming, J. (2003). Lexical processing of morphologically complex words in the elementary years. Scientific Studies of Reading, 7, 239-253.
    Chen, X., Hao, M., Geva, E., Zhu, J., & Shu, H.(2009). The role of compound awareness in Chinese children's vocabulary acquisition and character reading. Reading and Writing: An Interdisciplinary Journal, 22, 615-631.
    Chik, P. P.-M., Ho, C. S.- H., Yeung, P.-S., Chan, D.W.-O., Chung, K. K. H., Luan, H., & Lau, W. S.-Y.(2012). Syntactic skills in sentence reading comprehension among Chinese elementary school children. Reading and Writing, 25(3), 679-699. http://dx.doi.org/ 10.1007/s11145-010-9293-4.
    Chikamatsu, N. (1996). The effects of L1 orthography on L2word recognition: A study of American and Chinese learners of Japanese. Studies in Second Language Acquisition, 18, 403–432.
    Crystal, D.(1997). The Cambridge encyclopedia of language. Cambridge: Cambridge University Press.
    Cunningham, A. E., Stanovich, K. E., & Wilson, M. R.(1990). Cognitive variationin adult college students differing in reading ability. In Carr, T.H. and Levy, B.A.(Eds.), Reading and its development: component skills approaches. San Diego, CA: Academic Press.
    Deacon, S. H., & Kieffer, M.(2018). Understanding how syntactic awareness contributes to reading comprehension evidence from mediation and longitudinal models. Journal of Educational Psychology, 110(1), 72-86. https://doi.org/10.1037/edu0000198
    Deacon, S. H., & Kirby, J. R.(2004). Morphological awareness: Just "more phonological"? The roles of morphological and phonological awareness in reading development. Applied Psycholinguistics, 25(2), 223–238. https://doi.org/10.1017/S0142716404001110
    Deacon, S. H., Kieffer, M. J., & Laroche, A.(2014). The relation between morphological awareness and reading comprehension: Evidence from mediation and longitudinal models. Scientific Studies of Reading, 18(6), 432-451. https://doi.org/10.1080/10888438.2014.926907.
    Ding, T. (2013). New type of learner emerging: Understanding learners of Chinese as a heritage language. Journal of Cambridge Studies, 8 (2), 49. https://doi.org/10.17863/CAM.1476
    Fowler, A. E., & Liberman, I. Y. (1995). The role of phonology and orthography in morphological awareness. In L. B. Feldman (Ed.), Morphological aspects of language processing (pp. 157-188). Mahwah, NJ: Erlbaum.
    Gagné, E. D.(1985). The cognitive psychology of school learning. Boston, MA: Little, Brown and Company.
    Gough, P. B., Hoover, W. A., & Peterson, C. L.(1996). Some observations on a simple view of reading. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
    Graesser, A. C., Ozuru, Y., & Sullins, J.(2010). What is a good question? In M. McKeown 和 G. Kucan(Eds.). Bringing reading research to life, 112-141. New York: Guilford.
    Graesser, A. C., & Person, N.(1994). Question asking during tutoring. American Education Research Journal, 31, 104-137.
    Guo, Y., Roehrig, A. D., & Williams, R. S.(2011). The relation of morphological awareness and syntactic awareness to adults’ reading comprehension: Is vocabulary knowledge a mediating variable? Journal of Literacy Research, 43(2), 159-183. https://doi.org/10.1177/1086296X11403086
    Hao, M., Chen, X., Dronjic, V., Shu, H. & Anderson, R. C. (2013). The development of young Chinese children’s morphological awareness: the role of semantic relatedness and morpheme type. Applied Psycholinguistics, 34, 45-67.
    Hayashi, A. (2006). Japanese English bilingual children in three different educational environments. In K. Kondo-Brown(Ed.), Heritage Language Development: Focus on East Asian Immigrants. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
    Hoosain, R. (1991). Psycholinguistic implications for linguistic relativity: A case study of Chinese. Hillsdale, New Jersey: Erlbaum.
    Hoover, W.A., & Tunmer, W.E.(1993). The components of reading. In Thompson, G.B., Tunmer, W.E. and Nicholson, T.(Eds.), Reading acquisition processes. Clevedon, PA: Multilingual Matters.
    Horrocks, G.(1987). Generative grammar. London: Longman.
    Jeon, E. H.(2011). Contribution of Morphological Awareness to Second-Language Reading Comprehension. Modern Language Journal, 95, 217-235.
    Juel, C., Griffith, P. L., & Gough, P. B.(1986). Acquisition of literacy: A longitudinal study of children in first and second grade. Journal of Educational Psychology, 78, 243-255.
    Ke, C.(1998). Effects of language background on the learning of Chinese characters among foreign language students. Foreign Language Annals, 31(1), 91-102.
    Kieffer, M. J., & Lesaux, N. K. (2008). The role of derivational morphology in the reading comprehension of Spanish-speaking English language learners. Reading and Writing: An Interdisciplinary Journal, 21(8), 783-804. https://doi.org/10.1007/s11145-007-9092-8.
    Kim, E. J. (2004)2004. Korean-English bilinguals and heritage language maintenance. In H.-Y. Kim (Ed.), Korean language in America 9: papers from the Eighth Annual Conference and Professional Development Workshop (pp. 244-258). Honolulu, HI: American Association of Teachers of Korean.
    Kim, E. J.(2006). Heritage language maintenance by Korean-American college students. In K. Kondo-Brown (Ed.), Heritage Language Development: Focus on East Asian Immigrants(pp. 175-208). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
    Kim, H. H. (2002). The language backgrounds, motivations, and attitudes of heritage learners in KFL classes at University of Hawaii at Manoa. In J. J. Ree (Ed.), Korean Language in America 7: Papers from the Seventh Annual Conference and Professional Development Workshop (pp. 205-222). Tallahassee, FL: American Association of Teachers of Korean.
    Kim, H. -S. H. (2005). Processing Strategies and transfer of heritage and non-heritage learners of Korean. Doctoral Unpublished doctoral thesis, University of Hawaii at Manoa, Honolulu, US.
    Koda, K.(2000). Cross-linguistic variations in L2 morphological awareness. Applied Psycholinguistics, 21(3), 297-320.
    Kondo-Brown, K. (2001). Bilingual heritage students' lanauage contact and motivation. In Z. Dornyei & R. Schmidt (Eds.), Motivation and second language acquisition (pp. 425-451). Honolulu: Second Language Teaching & Curriculum Center.
    Kondo-Brown, K. (2004). Do background variables predict students' scores on a Japanese placement test? : Implications for placing heritage language learners. Journal of the National Council of Less Commonly Taught Languages, 1, 1-19.
    Kondo-Brown, K. (2005)2005. Differences in language skills: Heritage language learner subgroups and foreign language learners. The Modern Language Journal, 89, 563-581.
    Ku, Y.-M., & Anderson, R. C. (2003). Development of morphological awareness in Chinese and English. Reading and Writing: An Interdisciplinary Journal, 16(5), 399-422. https://doi.org/10.1023/A:1024227231216
    Leong, C. K.(1997). Paradigmatic analysis of Chinese word reading: Research findings and classroom practices. In C. K. Leong and R. M. Joshi(Eds.), Crosslanguage studies of learning to read and spell: Phonologic and orthographic processing(pp. 379-418). Dordrecht, Netherlands: Kluwer.
    Levesque, K. C., Kieffer, M. J., & Deacon, S. H.(2017). Morphological awareness and reading comprehension: Examining mediating factors. Journal of Experimental Child Psychology, 160, 1-20. http://dx.doi.org/10.1016/j.jecp.2017.02.015
    Li H., Dronjic V., Chen X. I., Li Y., Cheng Y., & Wu X.(2017). Morphological awareness as a function of semantics, phonology, and orthography and as a predictor of reading comprehension in Chinese. Journal of Child Language, 44(5), 1218-1247. https://doi.org/10.1017/S0305000916000477
    Liu, Y., & Yao, D.(2017). Integrated Chinese: Zhong wen ting shuo du xie. Boston, MA: Cheng & Tsui.
    Luo, S. H., & Wiseman, R. L. (2000). Ethnic language maintenance among Chinese immigrant children in the United States. International Journal of Intercultural Relations, 24(3), 307-324.
    Mattingly, I. G.(1992). Linguistic awareness and orthographic form. In R. Frost & L. Katz(Eds.), Orthography, phonology, morphology, and meaning(pp. 11-26). Amsterdam: Elsevier.
    McBride-Chang, C., Shu, H., Zhou, A., Wat, C. P., & Wagner, R. K.(2003). Morphological awareness uniquely predicts young children’s Chinese character recognition. Journal of Educational Psychology, 95, 743-751.
    Mcbride-Chang, C., Wagner, R. K., Muse, A., Chow, B. W. -Y., & Shu, H.(2005). The role of morphological awareness in children's vocabulary acquisition in English. Applied Psycholinguistics, 26(3), 415-435. https://doi.org/10.1017/S014271640505023X
    Ming, T., & Tao, H. (2008). Developing a Chinese Heritage Language Corpus: Issues and a Preliminary Report. In A. W. He & Y. Xiao (Eds.), Chinese as a Heritage Language: Fostering Rooted World Citizenry (pp. 167-187). Honolulu: University of Hawai'i at Manoa, National Foreign Language Resoure Center.
    Nagy, W.E., & Anderson, R.C.(1984)How Many Words Are There in Printed School English. Reading Research Quarterly, 19, 304-330. http://dx.doi.org/10.2307/747823
    Nagy, W., Berninger, V., & Abbott, R.(2006). Contributions of morphology beyond phonology to literacy outcomes of upper elementary and middle–school students. Journal of Educational Psychology, 98(1), 134–147. https://doi.org/10.1037/0022-0663.98.1.134.
    Palmer, J., MacLeod, C.M., Hunt, E., & Davidson, J. E.(1985). Information processing correlates of reading. Journal of Memory and Language 24, 59-88.
    Packard, J. L.(2000). The morphology of Chinese: A linguistic and cognitive approach. Cambridge: Cambridge University Press.
    Perfetti, C. A.(1985)Reading Ability. Oxford University Press, New York.
    Perfetti, C. A., & Hart, L.(2002). The lexical quality hypothesis. In L. Vehoeven. C. Elbro & P. Reitsma(Eds.), Precursors of Functional Literacy(pp. 189-213). AmsterdamL John Benjamins
    Perfetti, C. A., & Roth, S. F.(1981). Some of the interactive processes in reading and their role in reading skill. In A. M. Lesgold and C. A. Perfetti(Eds.), Interactive Processes in Reading(269-297). Hillsdale, NJ: Erlbaum.
    Perfetti, C. A., Landi, N., & Oakhill, J.(2005). The Acquisition of Reading Comprehension Skill. In M. J. Snowling & C. Hulme(Eds.), Blackwell handbooks of developmental psychology. The science of reading: A handbook(p. 227-247). Blackwell Publishing. https://doi.org/10.1002/9780470757642.ch13
    Purpura, J.E.(2004). Assessing grammar. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
    Raven, J.C., Court, J.H. & Raven, J. (1995). Manual for Raven’s progressive matrices and vocabulary scales. Section 2, The coloured progressive matrices. Oxford: Oxford Psychologists Press.
    Richards, J.C., Platt, J. and Platt, H.(1992). Longman dictionary of language teaching and applied linguistics. Harlow: Longman.
    Sampson, G.(1975). The form of language. London: Weidenfeld and Nicolson.
    Shen, W., & Park, H. (2018). The Effects of Meta-Cognitive Strategies, Working Memory Capacity and Syntactic Awareness on L2 Reading Comprehension. Journal of PanPacific Association of Applied Linguistics, 22(2), 87-112.
    Shiotsu, T., & Weir, C. J.(2007). The relative significance of syntactic knowledge and vocabulary breadth in the prediction of reading comprehension test performance. Language Testing, 24(1), 1-30.
    Shu, H., Anderson, R. C., & Zhang, H.(1995). Incidental learning of word meanings while reading: AChinese andAmerican cross–cultural study. Reading Research Quarterly, 30, 76–95.
    Siu, C., & Ho, C. (2015). Cross-Language Transfer of Syntactic Skills and Reading Comprehension Among Young Cantonese–English Bilingual Students. Reading Research Quarterly, 50, 313-336.
    Siu, C., & Ho, C. (2020). A longitudinal investigation of syntactic awareness and reading comprehension in Chinese-English bilingual children. Learning and Instruction, 67, 1-16.
    Sun, C. (2006). Chinese: A linguistic introduction. New York, NY: Cambridge University Press. https://doi.org/ 10.1017/CBO9780511755019
    Sun, B., Hu, G., & Curdt-Christiansen, X. (2020). Metalinguistic contribution to reading comprehension: A comparison of Primary 3 students from China and Singapore. Applied Psycholinguistics, 41, 657-684.
    Tong, X., & McBride, C.(2016). Reading Comprehension Mediates the Relationship between Syntactic Awareness and Writing Composition in Children A Longitudinal Study. Journal of psycholinguistic research, 45(6), 1265–1285. https://doi.org/10.1007/s10936-015-9401-3.
    Tong, X., & McBride, C. (2017). A reciprocal relationship between syntactic awareness and reading comprehension. Learning and Individual Differences, 57, 33-44.
    Tong, X., Deacon, S. H., & Cain, K.(2014). Morphological and syntactic awareness in poor comprehenders: Another piece of the puzzle. Journal of Learning Disabilities, 47(1), 22-33. http://dx.doi.org/10.1177/0022219413509971.
    Tong, X., Tong, X., Shu, H., Chan, S., & McBride-Chang, C. (2014). Discourse-level reading comprehension in Chinese children: What is the role of syntactic awareness? Journal of Research in Reading, 37(1), S48–S70. http://dx.doi.org/10.1111/1467-9817.12016.
    Tong, X., Tong, X., & McBride, C.(2017). Unpacking the relation between morphological awareness and Chinese word reading: Levels of morphological awareness and vocabulary. Contemporary Educational Psychology, 48, 167-178.
    Tumner, W. E.(1989). The role of language-related factors in reading disability. In D. Shankweiler and I. Y. Liberman(Eds.), Phonology and reading disability: Solving the reading puzzle(pp. 91-131). Ann Arbor, MI: University of Michigan Press.
    Tumner, W., Herriman, M., & Nesdale, A.(1988). Metalinguistic abilities and beginning reading. Reading Research Quarterly, 23, 134-158. http://dx.doi.org/10.2307/747799
    Urquhart, A. H., & Weir, C. J.(1998). Reading in a second language: process, product, and practice. New York: Longman.
    Wang, M., Cheng, C., & Chen, S.-W.(2006). Contribution of morphological awareness to Chinese-English biliteracy acquisition. Journal of Educational Psychology, 98, 542-553.
    Xiao, Y. (2006). Heritage Learners in the Chinese Language Classroom: Home Background. Heritage Language Journal, 4(1), 47-56. https://doi.org/10.1016/j.lindif.2013.03.004
    Xiao, Y. (2008). Home literacy environment in CHL development. In A. W. He, & Y. Xiao(Eds.), Chinese as a heritage language: Fostering rooted world citizenry(pp. 151-166). University of Hawai'i, National Foreign Language Resource Center.
    Yang, J. (2000). Orthographic effect on word recognition by learners of Chinese as a foreign language. Journal of the Chinese Language Teachers Association, 35(2), 1–18.
    Yeung, P. P.-S., Ho, C. S.-H., Chan, D. W.-O., Chung, K. K.-H., & Wong, Y.-K. (2013). A model of reading comprehension in Chinese elementary school children. Learning and Individual Differences, 25, 55-66.
    Ziegler, J. C., & Goswami, U.(2006). Becoming literate in different languages: Similar problems, different solutions. Developmental Science, 9, 429–436.
    Zhang, D. (2017). Multidimensionality of morphological awareness and text comprehension among young Chinese readers in a multilingual context. Learning and Individual Difference, 56, 13–23.
    Zhang, H.(2015). Morphological Awareness in Vocabulary Acquisition Among Chinese-Speaking Children: Testing Partial Mediation via Lexical Inference Ability. Reading Research Quarterly. 50(1), 129-142. https://doi.org/10.1002/rrq.89
    Zhang, H.(2016). Morphological awareness in literacy acquisition of Chinese second graders: A path analysis. Journal of Psycholinguistic Research, 45(1), 103-119.
    Zhang, H., & Koda, K. (2016). Word-knowledge development in Chinese as a heritage language learners: A comparative study. Studies in Second Language Acquisition, 40(1), 1-23. https://doi.org/10.1017/S0272263116000450.
    Zhang, H., & Koda, K.(2018). Vocabulary knowledge and morphological awareness in Chinese as a heritage language(CHL)reading development. Reading and Writing: An Interdisciplinary Journal, 31, 53-74.
    Zhang, D., Koda, K., Leong, C. K., & Pang, E.(2018). Cross-lagged panel analysis of reciprocal effects of morphological processing and reading in Chinese in a multilingual context. Journal of Research in Reading, 42(1), 58-79. https://doi.org/10.1111/1467-9817.12135.
    Zhao, A., Guo, Y., Sun, S., Lai, M., Breit, A., & Li, M. (2021). The Contributions of Language Skills and Comprehension Monitoring to Chinese Reading Comprehension: A Longitudinal Investigation. Frontiers in psychology, 12, 1-16. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2021.625555

    無法下載圖示 電子全文延後公開
    2028/05/23
    QR CODE