簡易檢索 / 詳目顯示

研究生: 姜瑞涵
論文名稱: 德籍學習者之 漢語雙音節聲調研究
A Study on Mandarin Disyllabic Tones of German learners
指導教授: 曾金金
學位類別: 碩士
Master
系所名稱: 華語文教學系
Department of Chinese as a Second Language
論文出版年: 2012
畢業學年度: 100
語文別: 中文
論文頁數: 131
中文關鍵詞: 德籍學習者雙音節聲調中介語詞重音
英文關鍵詞: German learner, disyllabic tones, interlanguage, word stress
論文種類: 學術論文
相關次數: 點閱:240下載:86
分享至:
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報
  • 德語為非聲調語言,故漢語聲調為德籍學習者的難點之一(顧安達,2011)。目前德籍漢語聲調研究仍偏重單音節分析層次,然而雙音節詞在現代漢語詞彙比例最高(吳淮南,2003),又包含語流中的基本連調變化(朱川,1997),且存在母語重音系統遷移至漢語連調組合的問題(吳羚莞,2009)。有鑑於目前研究尚未跨越至連調組合的分析,也未深入探究母語重音與聲調表現之關連,因此本研究設計聽辨與發音測驗考察德籍學習者雙音節聲調的中介音,以了解雙音節組合的難易度與偏誤誘因,歸納其雙音節聲調表現與母語重音模式之相關性。
    本研究針對7名學習漢語三個月以下、6名學習漢語三個月至一年的德籍受試者,進行問卷調查、漢語雙音節聲調聽辨與發音測驗。考量聲、韻母難點可能產生影響,因此測驗項目是以/a/為音節結構主體,搭配第一、二、三、四聲與輕聲的20種聲調組合。研究結果發現:聽辨偏誤率最高為「3-1」誤聽為「0-1」,發音偏誤率最高為「1-3」誤說成「1-2」。另外,德籍學習者最難掌握含第三聲的聲調組合;而「1-1」聽辨與發音的偏誤率都最低。從偏誤率較高的組合及其偏誤類型來看,德籍受試者雙音節聲調受德語重音模式遷移影響,易形成「重輕」或「輕重」的分布;並傾向將第三聲與輕聲歸為非重音,而音長較長、音高較高的第一、第二與第四聲則對應至重音。再者,研究顯示德籍學習者聲調類別感知較倚靠調型,與漢語母語者以音高為主不盡相同。除了母語遷移,目的語知識也是偏誤產生的原因,如「1-2」聽成「1-3」即為二、三聲混淆;「3-1、3-2、3-4」的半上誤說為全上,則是忽略三聲變調規則。此外分析結果表示由於學習時間較短,其漢語聲調之聽辨與發音都尚未形成穩定的系統,因此兩者仍處於各自發展的階段。。
    本文最後提出漢語聲調教學應加強雙音節組合的聽辨與發音訓練,並就德籍學習者的難點給予相關建議,以期能提升德籍學習者的聲調能力。

    German is a nontonal language, thus Mandarin tones are one of learner’s difficulties(Guder, 2011). There is a great deal of literature on monosyllabic tones, however, disyllabic words not only has the highest percentage in modern Mandarin than others(Wu, 2003), but also contain the basic tone patterns(Zhu, 1997).In addition, some researchers have identified that L1 stress patterns transfer to L2 learning of Mandarin disyllabic tones(Wu, 2009).
    Therefore, in order to fill this gap in the study of Mandarin tones of German learners, the specific aims in this paper are to explore the interlanguage phonology of Mandarin disyllabic tones of German learners through the perception and production tests, to identify the common errors and what are the causal factors, and to investigate the correlation between interlaguage phonology and L1 stress patterns of German learners.
    We constructed and administered a questionnaire, a perception and production test of Mandarin disyllabic tones with /a/, which was chosen to eliminate the influence of difficult vowels and consonants. The participants included seven learners who have studied Mandarin under three months and six learners who have studied Mandarin for three months to a year.
    A major finding is that “3-1” has the highest error rate in perception test, and the main error pattern is “0-1”; “1-3” has the higest error rate in production test, and the main error pattern is “1-2”. Furthermore, in both perception and production tests, disyllabic tone patterns “3-T” have the lowest correctness, and “1-1” has the lowest error rate. The error rates and types of disyllabic tone patterns seems to be indicative of the fact that German word stress patterns has influenced the interlangue phonology of German learners, and the error types show “trochees” or “iambs” structures. This finding also suggests that in German learners’ tone perceptual categories, Tone 3 and neutral tone may be unstressed syllable, and Tone 2 and Tone 4 which have longer syllable duration and slope change are categorized stressed syllable. The results also suggest that German learners attach more importance to the contour and less to the F0 height; but Mandarin listeners use both F0 height and contour as perceptual cues.
    Besides the L1 transfer, target language and training were found to highly influence German learners’ Mandarin disyllabic tones. For example, the main perceptual error type of “1-2” is “1-3”, which indicated that Tone 2 and Tone 3 are confused; and the Tone 3 in the production of “3-1, 3-2, 3-4” changes to sandhi Tone 3 didn’t happen, but it still remained a concave shape.One possible reason for this result may lie in the overemphasis with the canonical Tone 3 during training. Finally, our analysis showed a low correlation between perception and production, which has relation with the unstable interlangauage system that its leaning period is less than three months.
    The present study suggests that teachers should strengthen perceptual and productive training in order to improve German learners’ Mandarin disyllabic tones. We also provide some advices about correcting the errors and hope this reaserch could serve to reinforce the L2 teaching of Mandarin tones for German learners.

    中文摘要 i Abstract ii 目錄 iv 表目錄 viii 圖目錄 x 第一章 緒論 1 1.1 研究動機 1 1.1.1 針對德籍學習者漢語習得的研究需求 1 1.1.2 雙音節聲調研究的重要性 2 1.1.3 學習者的母語對學習漢語聲調的影響 3 1.2 研究目的與研究問題 4 1.3 名詞釋義 5 1.3.1 漢語聲調 5 1.3.2 漢語重音 7 1.3.3 德語重音 7 1.3.4 節律重音理論(metrical stress theory) 8 1.3.5 語言韻律(rhythm) 8 1.3.6 原型論(prototype) 9 1.4 研究架構 9 第二章 文獻探討 11 2.1 中介語理論 11 2.1.1 中介語理論 11 2.1.2 語言遷移理論 14 2.2 以漢語為第二語言的雙音節聲調偏誤研究 16 2.2.1 德籍學習者之漢語聲調研究 16 2.2.2 外國學習者漢語雙音節聲調相關研究 20 2.2.3 聲調類別感知 23 第三章 研究方法 26 3.1 實驗流程 26 3.2 研究對象 28 3.3 研究工具 29 3.3.1 問卷 29 3.3.2 聽辨與發音測驗實驗研究語表 29 3.3.3 網路學習平台Lingt Classroom 31 3.3.4 音訊錄製編輯軟體 Audacity 31 3.3.5 語音分析軟體Praat 31 3.4 資料蒐集方法 32 3.4.1 試測 32 3.4.2 問卷調查 33 3.4.4 發音測驗 33 3.5 資料分析 34 3.5.1 問卷 34 3.5.2 聽辨測驗 34 3.5.3 發音測驗 34 第四章 研究結果 36 4.1 問卷調查結果 36 4.2 聽辨測驗結果 41 4.2.1 十九種聲調組合聽辨測驗結果 41 4.2.2 首字聲調聽辨測驗結果 49 4.2.3 末字聲調聽辨測驗結果 53 4.2.4 小結 57 4.3 發音測驗結果 58 4.3.1 個別受試者的發音結果 58 4.3.2 整體表現 66 4.3.3 首、末字聲調發音測驗結果 70 4.3.4 小結 71 第五章 分析與討論 72 5.1 聽辨測驗 72 5.1.1 「輕重」與「重輕」分布的偏誤 72 5.1.2 第二聲與第三聲相互混淆 75 5.1.3 第三聲(半上)與輕聲誤聽為第四聲 80 5.1.4 小結 85 5.2 發音測驗 89 5.2.1 第二聲與第三聲相互混淆 89 5.2.2 半上誤說為全上 92 5.2.3 第三聲誤說為輕聲 93 5.2.4 輕聲組合 94 5.2.5 小結 96 5.3 聽辨與發音的關連 97 5.4 學習時間長短的比較 102 第六章 結論 107 6.1研究總結 107 6.2教學建議 109 6.3研究限制與展望 112 參考文獻 114 附錄一 121 附錄二 125 附錄三 126 附錄四 128 附錄五 129 附錄六 130

    毛世楨(2002)。關於對外漢語語音的教學的反思。載於潘文國(主編),對外漢語教研論叢第二輯(頁174-182)。上海:華東師範大學。
    毛世楨(主編)(2002)。對外漢語教學語音測試研究。北京:中國社會科學出版社。
    王又民(1999)。匈牙利學生漢語雙音詞聲調標注量化分析。載於孫德金(主編),對外漢語語音及語音教學研究(頁401-12)。北京:商務印書館。
    王小戎(2009)。漢德語音對比基礎上的初級漢語音教學研究。上海:華東師範大學對外漢語學院碩士論文(未出版)。
    王安紅(2006)。漢語聲調特徵教學探討。語言教學與研究,3,70-75。
    王建勤(2000)。歷史回眸:早期的中介語理論研究。語言教學與研究,2,33-42。
    王韞佳(1995)。也談美國人學習漢語聲調。語言教學與研究,3,126-140。
    王韞佳(2002)。漢語語音研究與漢語語音教學接口中的若干問題。載於對外漢語論集第二輯(7-25頁)。上海:上海外國語大學。
    王韞佳(2003)。第二語言習得研究的基本方法和思路。漢語習得,2,61-66。
    王韞佳、初敏(2008)。關於普通話詞重音的若干問題。載於鮑懷翹(主編),中國語音學報第1輯(141-147頁)。北京:商務印書館。
    古川千春、曾金金(2005)。以日籍學生爲中心的數位華語語音教學策略初探。第四屆全球華文網路教育研討會論文集,38-48。
    石鋒(2009)。實驗音系學探索。北京:北京大學出版社。
    朱川(1997)。外國學生漢語語音學習對策。北京:語文出版社。
    吳宜芳(2007)。運用PRAAT於語音偏誤診斷初探─以韓國學生為例。第五屆全球華文網路教育研討會,459-468。
    吳宗濟(1982)。普通話語句中的聲調變化。中國語文,6,439-449。
    吳宗濟(2004)。吳宗濟語言學論文集。北京:商務印書館。
    吳明清(1991)。教育研究─基本觀念與方法之分析。台北:五南圖書。
    吳淮南(2003)。漢語詞語構成的音節因素和節奏語感的培養。載於孫德金(主編),對外漢語語音及語音教學研究(143-155頁)。北京:商務印書館。
    吳羚莞(2009)。中介語韻律模式及聲調系統對英語母語人士學習中文之影響。台南:國立成功大學外國語文學系碩士學位論文(未出版)。
    李佳倩(2009)。美國中級漢語學習者聲調偏誤分析與補救教學。台北:國立臺灣師範大學華語文教學研究所(未出版)。
    杜秦還(1992)。談談現代漢語聲調教學。語言教學與研究,1,75 - 81。
    李湘萍(2004)。德籍高校的漢語教學和漢學研究。經濟與社會發展,2(5),159-162。
    孟柱億(2000)。試論語音教學中的誤導問題。載於孫德金(主編),對外漢語語音及語音教學研究(215-227頁)。北京:商務印書館。
    林華一(2006)。零起點日籍學習者之漢語聲調習得。台北:國立臺灣師範大學華語文教學研究所碩士論文(未出版)。
    林燾(1996)。語音研究與對外漢語教學。世界漢語教學,3。
    林燾、王理嘉(1995)。語音學教程。台北:五南圖書。
    邱佳郁、廖元甫(2009)。德語華語雙向外國語言電腦輔助學習語料庫設計的初步研究。中華民國計算語言學學會通訊,20(3),5-15。取自http://www.aclclp.org.tw/doc/20-3.pdf
    金東垠(2004)。韓籍學生華語聲調錯誤分析與教學研究。台北:國立臺灣師範大學華語文教學研究所碩士論文(未出版)。
    倪彥、王曉葵(1992)。英語國家學生學習漢語語音難點分析。漢語學習,2,47-50。
    夏艾雯(2010)。訓練非聲調語言學習者對國語雙音節詞的聲調之聽辨與發音。台北:國立台灣師範大學英語學系碩士論文(未出版)。
    孫德金(主編)(2006)。對外漢語語音及語音教學研究。北京:商務印書館。
    晁保通(1997)。論現代德語的音位構成。外語教學,1(18),23-28。
    高明明(1995)。美國學生說漢語輕重音詞組的語音特點淺析。載於第四屆國際漢語教學研討會論文選(173-176頁)。北京:北京語言學院。
    張林軍(2010)。知覺訓練在第二語言語音習得中的作用——兼論對外漢語的語音習得和教學研究。雲南師範大學學報(對外漢語教學與研究版),1,8-12。
    張林軍(2011)。美國留學生漢語聲調的音位和聲學信息加工。世界漢語教學,25(2),268-275。
    張鳳圻(2010)。德籍華人華文教育研究-以五所中文學校為例。台北:國立台灣師範大學華語文教學研究所碩士論文(未出版)。
    許慧娟(2006)。再論漢語的聲調與重音。語言暨語言學,7(1),109-137。
    陳氏金鸞(2005)。越南學生漢語聲調偏誤分析。台北:國立台灣師範大學華語文教學研究所碩士論文(未出版)。
    郭錦桴(1993)。漢語聲調語調闡要與探索。北京:北京語言學院。
    曾金金(1999)。東南亞學生華語聲調聽辨分析。第二屆東南亞華文教學研討會論文集,92-113 。
    曾金金(2001)。第二講語音。載於語言學概論(1-24頁)。台北:僑務委員會中華函授學校。
    曾金金(2006)。計算機語音分析及其應用。對外漢語計算機輔助教學的實踐研究,北京:商務印書館,61-75 。
    曾金金(2012)。漢語雙音節聲調教學/姜瑞涵[訪談]。碩士論文研究指導,國立台灣師範大學。
    曾金金、張月馨、陳靜子(2007)。線上聲調自我檢測系統建制及效果評估。華語文教學研究,4(2),43-69。台北:世界華語文教育學會。
    黃一葦(2009)。漢德語音對比及德籍學生漢語發音偏誤研究。上海:外國語大學語言學及應用語言學碩士論文(未出版)。
    楊吉春(2003)。桂明超著。再論美國英語語調對美國學生學習漢語普通話聲調的干擾。雲南師範大學學報(對外漢語教學與研究版),1, 38-43。
    楊春吉譯(2000)。桂明超著。美國英語語調對美國學生學習漢語普通話聲調的干擾。載於孫德金(主編),對外漢語語音及語音教學研究(頁282-289)。北京:商務印書館。
    葉德明(2005)。華語語音學──語音理論上篇。台北:師大書苑。
    葉德明、陳慶華(2010)。數位華語發音。台北:正中書局。
    廖埻棓、鄧麗君(2007)。電腦輔助華語聲調習得:感知訓練法。楊達(主持人),開啟華語文數位教學新視野。第五屆全球華文網路教育研討會,國立台灣科學教育館。
    蔡秉倫(2008)。外國學生華語詞彙聲調的發音與感知。新竹:清華大學語言研究所碩士論文(未出版)。
    鄭麗玉(1993)。認知心理學:理論與應用。台北:五南圖書。
    魯健驥(1984)。中介語理論與外國人學漢語的語音偏誤分析。載於王建勤(主編),漢語作為第二語言的習得研究(頁50-63)。北京:北京語言文化大學。
    嚴彥(2006)。美國學生習得普通話第三聲的聲調變異研究。北京:北京語言大學漢語言學及應用語言學碩士論文(未出版)。
    顧安達(2011年4月1日)。吳愁【整理錄音逐字稿】。德國漢語教學現狀與應對策略——專訪顧安達博士。2011年10月25日取自http://hanyu.p
    ku.edu.cn/ChNewsBrowser.aspx?article=1234。1Baumann, S., Grice, M. & Benzmüller, R.(2000). GToBI - a phonological system for the transcription of German intonation. Proceedings of Speech Recognition and Synthsis workshop, Cracow, 21-28. Retrieved from http://www1.cs.columbia.edu/~julia/papers/baumannetal.pdf
    Bent, T.(2005). Perception and production of Non-Native prosodic categories. (Doctoral dissertation, Northwestern University, Evanston). Retrieved from http://www.linguistics.northwestern.edu/people/recent_grads/dissertat
    ions/bentDissertation.pdf
    Blicher, D. L., Diehl, R. L. & Cohen, L. B.(1990) . Effects of syllable duration on the perception of the Mandarin tone2/tone3 distinction: Evidence of auditory enhancement. Journal of Phonetics, 18, 37–49.
    Callan, D. E., Jones, J. A., Callan, A. M., & Akahane-Yamada, R.(2004). Phonetic perceptual identification by native- and second-language speakers differentially activates brain regions involved with acoustic phonetic processing and those involved with articulatory–auditory/orosensory internal models. NeuroImage, 22(3), 1182-1194. Retrieved September 15, 2011, from http://0-www.sciencedirect.com.opac.lib.ntnu.edu.tw/science/
    article/pii/S1053811904001508
    Carlucci, L., Jain, S., Kinbe, E. & Stephan, F.(2006). Variations on U-shaped learning. Information and Computation, 204(8), 1264 -1294. Retrieved from http://www.comp.nus.edu.sg/~sanjay/paps/wr.pdf
    Chang, F., Liu, C.C. & Lu, C.J.(2006). Adaptive prototype learning algorithms: theoretical and experimental studies. Journal of Machine Learning Research, 7, 2125-2148. Retrieved from http://jmlr.csail.mit.edu/papers/vol
    ume7/chang06a/chang06a.pdf
    Corder, S. P.(1967). The Significance of Learners’ Errors. IRAL, 5(4), 161-170.
    Corder, S. P. (1974). Error Analysis. Techniques in Applied Linguistics. London: Oxford University Press.
    Corder, S. P.(1981). Error Analysis and Interlanguage. New York: Oxford University Press.
    Cremerius, R.(2001). Chinesisch für Deutsche 1: Hochchinesisch für Anfänger. Hamburg, Germany: Helmut Buske Verlag.
    Ding, H.(2011). Perception and prodction of Mandarin disyllabic tones by German learners.Shanghai Puijiang Program(No.11PJC099). Retreieved from http://www.speechprosody2012.org/uploadfiles/file/sp2012_submissi
    on_135.pdf
    Ding, H., Jokisch, O. & Hoffmann, R. (2010, May). Perception and Prodution of Mandarin Tones by german speakers. Proceedings of 5th International Conference on Speech Prosody, 2010. Chicago, USA. Retreieved from http://project.cgm.unive.it/events/SLaTE2011/papers/
    Domahs, U., Wiese, R., Bornkessel-Schlesewsky, I., & Schlesewsky, M.(2008). The processing of german word stress: Evidence for the prosodic hierarchy. Phonology, 25(1), 1-36. doi:10.1017/S0952675708001383
    Ellis, R. & Barkhuizen, G.(2005). Analysing Learner Language. England: Oxford University Press.
    Ellis, R.(1994). The study of second language acquisition. 上海:上海外語教育。
    Ernestuts, M. & Neijt, A.(2008). Word length and the location of primary word stress in Dutch, German, and English. Linguistics, 46,(3), 507-540.
    Féry, C. & Kügler, F.(2006). German as a Tone Language. Retrieved from http://www.sfb632.uni-potsdam.de/publications/A1/A1_Fery_d.pdf
    Féry, C.(1998). German word stress in Optimality Theory. Journal of Comparative Germanic Linguistics, 2, 101-142.
    Flege, J.(1999). The relation between L2 production and perception. Proceedings of the 14th ICPhS, San Francisco, 1273-1276.
    Francis, A. L., Ciocca, V. & Ng, B. K. C.(2003). On the(non)catergorical perception of lexical tones. Perception and Psychophysics, 65(7), 1029-1044.
    Grabe, E.(1998). Pitch accent realization in English and German. Journal of Phonetics, 26, 129-143.
    Gandour, J.(1983). Tone perception in Far Eastern languages. Journal of Phonetics, 11, 149-175.
    Garding, E., Kratochvil, P., Svantesson, J. O., & Zhang, J.(1986). Tone 4 and Tone 3 discrimination in modern standard Chinese, Language and Speech, 29, 281–293.
    Gauthier, B., Shi, R. & Xu, Y.(2006). Learning phonetic categories by tracking movements. Cognition, 103, 80-106. doi: 10.1016/j.cognition.2006.03.002.
    Grice, M., Baumann, S. & Benzmüller, R.(2005).German intonation in autosegmental metrical phonology.In Jun, S.-A.(Ed.), The phonology of internationa and phrasing(pp. 55-83). Oxford: OUP.
    Gricel, M., Reyelt, M., Benzmiiller R., Mayer J. & Batliner A.(1996). Consistency in transcription and labelling of German intonation with GToBI. Proceedings of 1996 International Conference on Spoken Language Processing, Philadelphia.
    Hayes, B.(1995). Metrical Stress Theory: Principles and Case Studies.Chicago: University of Chicago Press.
    He, Y. & Wayland, R.(2008). The prodution of Mandarin coarticualted tones by inexperienced and experienced English speakers of Mandarin. Journal of the Acoustical Society of America, 124(4), 2596.
    Hussein, H., Do, H. S., Mixdorff, H., Ding, H., Gao, Q., Hue, G., Wei, S. & Chao, Z.(2010, September). Toward a computer-aided pronunciation training system for german speakers. Paper presented at the Pro. of workshop on Second Language Studies, Tokyo, Japan.
    Hussein, H., Mixdorff, H., Do, H. S., Wei, S., Gong, S., Ding, H., Gao, Q. & Hu, G. (2011). Mandarin tone perception and production by German learners. Retrieved from http://project.cgm.unive.it/events/SlaTE2011/papers/Husse
    in--2011SLaTE_HusseinDoMixdorff_FinalVersion.pdf
    James, C.(1998). Errors in Language Learning and Use: Exploring Error Analysis. London: Longman.
    Jessen, M., Marasek, K., Schneider, K. & Claßen, K. (1995). Acoustic correlates of word stress and tense/lax opposition in the vowel system of German. Proceedings of the 13th ICPhS, Stockholm, 4, 428-431.
    Jongman, A., Wang, Y., Moore, C. & Sereno, J.(2006). Perception and production of Mandarin tone. In Li, P., Tan, L.H., Bates, E., & Tzeng, O.J.L. (Eds.), Handbook of East Asian Psycholinguistics(Vol. 1: Chinese). Cambridge, UK: Cambridge University Press.
    Klein, D., Zatorre, R. J., Milner, B. & Zhao, V.(2001). A cross-linguistic PET study of tone perception in Mandarin Chinese and English speakers. NeuroImage, 13(4), 646-653. Retrieved September 15, 2011, from http://www.zlab.mcgill.ca/docs/Klein_et_al_2001.pdf
    Koekkoek, B. J.(1956). German pitch notation. Language Learning, 7, 26-32.
    Lado, R.(1957). Linguistics across cultures: applied linguistics for language teachers. Ann Arbor: University of Michigan Press.
    Lintfert, B. & Schneider, K.(2005). Acoustic correlates of contrastive stress in German children. Proceedings of the 9th European Conference on Speech Communication and Technology, Lisbon, 1177-1180.
    Liu, S.Z. (2001). Studies on transfer in second langauage acquisition. Guangxi Normal University Journal, 3, 1-29.
    Liu, S. & Samuel, A. G.(2004). Perception of Mandarin lexical tones when F0 information is neutralized. Language and speech, 47(2), 109-138.
    Marasek, K.(1997). EGG & Voice quality. [Online form of University of Stuttgart]. Retrieved from http://www.ims.uni-stuttgart.de/phonetik/EGG/p
    agel2.htm
    Niikura, M., Sugawar, T. & Hirschfeld, U.(2011). A problem of prosodic transfer in the perception of german learners of Japanese and Japanese learners of German. Proceedings the 17th ICPhS, Hong Kong, 17-21.
    Peng, G., Zheng, H. Y., Gong, T., Yang, R.X., Kong, J.P. & Wang, W. S.Y.(2010). The influence of language experience on catergorical perception of pitch contours. Journal of Phonetics, 38, 616-624.
    Rasier, L. & Hiligsmann, P. (2007). Prosodic transfer from L1 to L2. Theoretical and methodological issues. Nouveaux cahiers de linguistique française, 28, 41-66.
    Russ, Charles V. J.(2010). The Sounds of German.UK: Cambridge University Press.
    Selinker, L.(1972). Interlanguage. International Review of Applied Linguistics, 10, 209-231.
    Selinker, L.(1997). Rediscovering interlanguage. New York: Longman.
    Shen, X. S. & Lin, M.(1991). A perceptual study of Mandarin tones 2 and 3. Language and Speech, 34(2):145-156.
    Strauss, S.(1982). Introduction. In Strauss, S. & Stavy, R.(Eds.), U-shaped behavioral growth(pp.1-9). New York: Academic Press.
    Tseng, C. C. & Lee, A.(2012). An online perceptual test of Mandarin Chinese tones by L2 learners of tonal vs. nontonal languages. Proceedings of the 3rd TAL, Nanjing:Nanjing Shifan Daxue.
    Van Der Hulst, H.(Ed.).(1999). Word Prosodic Systems in the Languages of Europe. Berlin, Germany: Mouton De Gruyter.
    Wang, Y., Jongman A., & Sereno J. A.(2003). Acoustic and perceptual evaluation of Mandarin tone productions before and after perceptual training. Journal of the Acoustical Society of America, 113, 1033-1043.
    Wanger, P. S.(2003). Improving the prediction of German lexical stress. Proceedings of the 15th ICPhS, Barcelona, 2069-2072. Retrived from http://www.uni-bielefeld.de/lili/personen/pwagner/papers/ICPHS03_wagner.pdf
    Weber,C., Hahne, A., Friedrich, M. & Friederici, A. D.(2005). Reduced stress pattern discrimination in 5-month-olds as a marker of risk for later langauage impairment: Neurophysiologial evidence. Cognitive Brain Research, 25, 180-187.
    Wiese, R.(Ed.).(1996). The Phonology of German. Oxford: Clarendon Press.
    Yang, B.(2010). A model of Mandarin tone categories ─ a study of perception and production. (Doctoral dissertation, University of Iowa.) Retrieved from http:// ir.uiowa.edu/etd/764
    Zeithamova, D., Maddox, W. T. & Schnyer, D. M.(2008). Dissociable Prototype Learning Systems: Evidence from Brain Imaging and Behavior. The Journal of Neuroscience, 28(49): 13194-13201. doi: 10.1523/JNEUROSCI.
    2915-08.2008. Retrieved from http://www.jneurosci.org/content/28/49/131
    94.full

    下載圖示
    QR CODE