透過您的圖書館登入
IP:18.220.178.207
  • 期刊

誤讀與文學批評理論話語的轉型-以梁啟超、王國維為例

Misreading and the Transformation in Theoretical Discourse of Literary Criticism-Case Study on Wang Guowei and Liang Qichao

摘要


本論文對梁啟超、王國維文學批評理論進行個案研究,以為其共同特點是對西方異質理論的接受,並為西方邏輯理性的思維體系所吸引,但對西方理論文本中的散文體、對話體,以及與中國古代文論近似的思維特點一般卻是忽略的。這些帶有誤讀成分的理論話語轉型特點一直延續至今。然而,梁啟超和王國維的理論除了誤讀西方還有回歸中國傳統的成分,後者沒有引起我們足夠的重視。重新認識梁啟超、王國維文學批評理論話語轉型的複雜性,矯正我們對西方的異質文學批評理論話語及其思維模式的認識,建構「複雜性思想」模式,是一件迫在眉睫的工作。

關鍵字

梁啟超 王國維 誤讀 批評話語 轉型

並列摘要


This thesis is a case study on Liang Qichao and Wang Guowei's theory of literary criticism. The author demonstrates that the common thought between Liang Qichao and Wang Guowei is their acceptance of Western heterogeneous theory as well as highly-interests on the Western logic and rational thinking system. Whereas, they both neglected the prose text, dialogue text of Western theory, and the approximate characteristics of thinking between Western literary theory and Ancient Chinese literary theory. The characteristics of the transformation in Theoretical discourse continue to today, accompanied by misreading component. However, their theories also have the components which initiate the Chinese tradition, and these components did not be given our sufficient attention. Consequently, it is very essential and urgent to reorganize the complexity of the transition in theoretical discourse of Liang Chichao and Wang Guowei's literary criticism. The reorganization can help us to correct our cognition about the heterogeneity of Western theoretical discourse of literary criticism and the patterns of thinking, and construct ”the complexity of thought” model.

參考文獻


任暉,〈激情•理性•新見:《梁啟超和中國古代學術的終結》編後〉,《光明日報》,1999 年5 月28 日。
梁啟超,〈與《新民叢報》論所譯《原富》書〉,《新民叢報》第7 號,1902 年。
吳季子,〈國學大師王國維〉,《光明日報》,1999 年3 月15 日。
泰特羅、王宇根譯(1996)。本文人類學。北京:北京大學出版社。
馮天瑜(1996)。中國文化的現代轉型。武漢:湖北教育出版社。

被引用紀錄


林芳如(2013)。清末民初戲曲改良「論述」之研究──以現代為想像的戲曲建構〔碩士論文,國立臺灣大學〕。華藝線上圖書館。https://doi.org/10.6342/NTU.2013.00755

延伸閱讀