透過您的圖書館登入
IP:3.131.110.169
  • 期刊

和語動詞連用形の接尾辞化現象-「~まみれ」を例として

The Phoenomonon of the Suffixation of Japanese Verbal Rennyoukei-Using「~ mamire」as an Example

摘要


本文利用複數的語料庫,探討了和語動詞「mamireru」之連用形「mamire」當作接尾詞來使用的語言現象。特別是透過『yomidas 歷史館』所蒐集的「~ mamire」用例分析後,釐清了其使用頻率逐漸增加的事實;再將其與「~ darake」比較分析後,得知「~ mamire」與「~ darake」乃處於相互競爭的關係,兩者用法有相似之處但也各自擁有不同的前接詞。另外,「~ mamire」因其原本動詞之動作性影響了「~ mamire」的語意,可將「~ mamire」的語意還原為「~ ni mamireru/~ nimamireteiru」。而「~ darake」的結構是「名詞+接尾詞(darake)」所形成的複合語,並沒有「~ mamire」的動作性,僅止於表現出「某某地點上存在著許多的某某東西」這種靜態現象的描述。「~ mamire」則是動態性的描述「某某人在某地點附著了許多東西」,甚至擴展為「比喻的用法」「誇大的用法」,因此用法也更多樣化了。所以產生接尾詞化的「~ mamire」除了與相似詞「~ darake」之間,各自分工其語意及用法外,也逐漸出現增強的傾向。

並列摘要


This paper studies the phenomenon of the mamire rennyoukei of Japanese verb mamireru used as suffixation, especially by studying the usage examples of 「~ mamire 」collected by Yomidas Rekishikan (Yomidas History Museum) to clarify the fact of its increasing usage. And after the analysis of「~ darake」, we learn that「~ mamire」and 「~ darake」are in a competing relationship; they have some similari ties but they have different prepositions. Furthermore, because the action quality of its original verb influences the meaning of 「~ mamire」, we can trace back its meaning to「~ ni mamireru/~ ni mamireteiru」. On the other hand, the structure of 「~ darake」is a compound word composed of 「Noun + Suffixation(darake) 」without the action quality of 「~mamire」 and only shows the static phenomenon that there are many something at a certain place. 「~ mamire」is dynamic description that there are many something at a certain place on someone, even expanding to simile which becomes more various. The suffixation of 「~ mamire」and similar usage 「~ darake」 keep working in different ways on their meaning and usage . This tendency keeps going stronger.

參考文獻


『新明解国語辞典』( 2013) 第7 版 三省堂
『明鏡国語辞典』( 2002) 初版 大修館書店
『日本語文型辞典』( 1998) くろしお出版
『日本語文法大辞典』( 2001) 明治書院
『日本語学研究事典』(2007) 明治書院

延伸閱讀