透過您的圖書館登入
IP:18.191.102.112
  • 期刊

形容詞の名詞化接尾辞:「-さ」・「-み」・「-め」と「-き」について

On the Japanese Nominalizing Suffixes: '-sa, -mi, -me, -ki'

摘要


本文針對日語形容詞詞幹與其名詞化後綴「-さ」與「-み」以及名詞化準後綴「-め」與「-き」之間的關係,詳細討論整個派生名詞的詞義內涵,形容詞詞幹在語種、詞形與詞義上的連用限制,派生的孳生力,以及在詞庫裡的處理方式等。 連接後綴「-さ」除了可彰顯數量或程度的含義以外,詞幹的原義幾乎不改變。連接後綴「-み」則常添加了具象化或比喻化的意義。連接準詞綴「-め」多表示次元形容詞的程度與傾向,而連接準詞綴「-き」時其詞幹的種類較不受限制。

並列摘要


nominalizing suffixes of Japanese adjectives -sa;-mi;-me and -ki vocabulary strata/word structures/semantic subclassification selectional restriction between stems and suffixes the productivity of derivations in the lexicon

參考文獻


浅野信(1978)。日本文法の発想。東京:?楓社。
伊藤たかね、杉岡洋子(2000)。語の仕組みと語形成。研究社。
影山太郎編(2001)。日英対照動詞の意味と構文。東京:大修館書店。
湯廷池()。

延伸閱讀