透過您的圖書館登入
IP:3.15.237.255
  • 期刊

是皇民文學?還是抗議文學(二)-論陳火泉的〈道〉

Is Emperor People Literature? Or Protests Literature (Two)-Discusses Chen Huo Chuan〈Road〉

摘要


日據時代,以日文發表在西川滿所主編的《文藝臺灣》,被日人視為皇民文學代表作的陳火泉小說〈道〉,光復後卻受到臺灣文評家的質疑,首先陳少廷提出這是篇描繪了當時臺灣人皇民化的苦悶、矛盾和衝突的小說,而葉石濤也認為這是篇可看作是臺灣人抗拒皇民化的心理掙扎記錄。但是在葉石濤與鍾肇政主編《光復前臺灣全集》時,其他的編輯卻又認為這是一篇不折不扣的皇民文學,而不願為其翻譯成中文,也不同意將這篇作品收錄在該全集當中。因此陳火泉只好自己翻譯出來,並撰文交代他創作這篇小說的動機和原由,最後再將這篇自譯的〈道〉交由鍾肇政,將其發表在《民眾日報》副刊上連載。而究竟〈道〉是怎樣的一篇作品,為何會引起類如「皇民文學」與「反皇民文學」等如此爭議的評斷。因此本篇論文即期望透過對陳火泉自譯的〈道〉之內容,作細部的解讀分析與探討,再配合作者對該篇小說所憶述創作的詮釋說明,試圖來還原作者創作這篇小說的真正意圖,並藉以為這篇具有皇民文學爭議的作品作一歷史定位。

關鍵字

陳火泉 皇民文學 反皇民文學

並列摘要


Day according to era, As will be Japanese publish at Hsi Chuan Man copy chief” Literature Taiwan”, Was Japanese considered as emperor people literature representative work's Chen Huo Chuan novel〈Road〉, Recovers behind but receive Taiwan article comment home's oppugn, First of all Chen Shao Ting brings up this is depict that time Taiwanese emperor people melt agony, Ambivalent sum conflict novel, But leaf stone billows too thinks this is can for is Taiwanese dispute emperor people melt psychology scrabble record. But at Yeh Shih Tao and Chung Chao Cheng copy chief ” Recovers front Taiwan complete works ” Time, Other editor but and think this is a out-and-out emperor people literature, Does not hope for it translate become Chinese, Too be different meaning will this work include at should complete works among. So Chen Huo Chuan had to oneself translate out, And writes the article make clear he create this a novel's motivation and reason for things, At last again will this since translate〈Road〉Handses over to Chung Chao Cheng Will it publish at ” Civilian daily ” Serialization on supplement. But at all〈Road〉Is how's a work, Why will cause kind of be like ” Emperor people literature ” And ” Fan emperor people literature ” Waits for so controversy judge. So this a dissertation that be expect permeate to Chen Huo Chuan since translate〈Road〉Zhi content, Does detail decipher analyze with inquire into, Again cooperates with author to should a novel recollect create annotation explanation, Attempts come restore author create this a novel's real intention, And by means of thinks this possess emperor people literature controversy work do a history orientation.

參考文獻


劉紀蕙著(2004)。從「不同」到「同一」:台灣皇民主體「心」的改造。臺灣文學學報。5
王昶雄著(1982)。老兵過河記。臺灣文藝。76
王學玲著(2002)。日據時期「皇民論述」的身份認同策略-以陳火泉〈道〉為主的討論。中外文學。30(10)
王曉波編(1985)。臺灣的殖民地傷痕。台北:帕米爾書局。
矢內原忠雄著、周憲文譯(1985)。日本帝國主義下之臺灣。台北:帕米爾書局。

延伸閱讀