Title

漢文佛典的語意標記與應用:《高僧傳》文獻的時空資訊視覺化和語意搜尋

Translated Titles

Semantic Markup for Chinese Buddhist Texts and Its Application: A Platform for Querying and Spatio-temporal Visualization of the "Biographies of Eminent Monks"

DOI

10.6575/JoLIS.2010.74.01

Authors

洪振洲(Jen-Jou Hung);馬德偉(Marcus Bingenheimer);許智偉(Zhi-Wei Xu)

Key Words

佛教數位典藏 ; 語意標記 ; 地理資訊系統 ; Buddhist digital archives ; Semantic markup ; Geographic information system

PublicationName

圖書與資訊學刊

Volume or Term/Year and Month of Publication

74期(2010 / 08 / 01)

Page #

1 - 24

Content Language

繁體中文

Chinese Abstract

《高僧傳》文獻的語意標記是在2008到2010年間,法鼓佛教學院於浩然基金會贊助下,所完成的數位文獻專案成果之一。此專案完成梁、唐、宋、明四本高僧傳,共一千三百多位的高僧傳記之內容語意標記。標記的內容除包括了文獻中所有的人物、地點、時間實體外,也包含三者交錯所形成的「關係點」。本專案完成的語意標記文獻,為目前所知最大量的以TEI標準完成之中文語意標記文庫。利用標記成果,我們得以使用特定的人物、時間或地點作為搜尋條件,來搜尋高僧傳的內容。並且透過線上介面,結合GIS的技術應用,讓使用者體會到《高僧傳》不一樣的面向。

English Abstract

The construction of semantic markup for Biographies of Eminent Monks is part of a project on digital documents conducted at Dharma Drum Buddhist College between 2008 and 2010 with support from the Haoran Foundation. The achievement contributes to the field of digital humanities and electronic librarianship in several ways. To our knowledge, so far this construction has been the largest classical Chinese corpus with structural and semantic markup in TEI. The four biographical collections respectively from the Liang, Tang, Song, and Ming dynasty contain more than 1, 300 biographies of the most famous figures in Chinese Buddhist history. By applying semantic markup to the task of distinguishing and referencing all personal and place names as well as all dates in these texts, it is possible to present the texts in a much more user-friendly format. In this paper, we describe an approach to interface design based on semantic markup and inspired by GIS technology that maps the contents of the biographies in geographic space. The semantic markup allows us to search the dataset in ways that go far beyond available indexes. It is for the first time now possible to search e.g. for events at a certain period in a certain area. Another innovation is the concept of nexus point which describes basic events in the form ”One or more person (s) at a certain time in a certain place.” With these nexus points expressed in markup, we can display events in Chinese Buddhist history on a map and reference these visualizations directly back into the texts themselves.

Topic Category 人文學 > 圖書資訊學
Reference
  1. (2008)。佛光大辭典
  2. CBETA文獻資料—簡介學術版XML標記(1999)。上網日期:2010年5月20日。網址:http://www.cbeta.org/data/cbeta/xmlsample.htm
  3. CBETA電子佛典集成-CBETA Chinese Electronic Tripitaka Collection (2010)。上網日期:2010年5月20日。網址:http://www.cbeta.org/data/cbeta/xmlsample.htm
  4. 佛光山電子大藏經(1997)。星雲大師略傳。上網日期:2010年5月20日。網址:http://etext.fgs.org.tw/
  5. 拓展臺灣數位典藏計畫(2008)。計畫簡介。上網日期:2010年6月15日。網址:http://content.ndap.org.tw/index/?cat=6
  6. Bingenheimer, M.,Hung, J. J.,Wiles, S.(2009).Markup meets GIS: Visualizing the 'Biographies of Eminent Buddhist Monks'.Proceedings Information Visualization IV 2009,Washington:
  7. Hung, J. J.,Bingenheimer, M.,Wiles, S.,IEEE(ed.)(2010).Digital Texts and GIS: The interrogation and coordinated visualization of Classical Chinese texts.Proceeding of 2010 International Conference on Computer Design and Applications (ICCDA 2010),Hebei:
  8. Wasserman, S.,Faust, K.(1994).Social Network Analysis: Methods and Applications.Cambridge:Cambridge University Press.
  9. 伯納、蘇寶麥昆、馬德偉、謝筱琳譯、黃韋寧譯、吳恬綾譯、戎錫琴譯、劉純佑譯(2009)。TEI使用指南:運用TEI處理中文文獻。台北市:數位典藏與數位學習國家型科技計畫。
  10. 洪振洲、李志賢(2009)。法鼓佛教學院權威資料註解服務。2009電腦與網路科技在教育上的應用研討會,新竹市:
  11. 嚴耕望(2005)。魏晉南北朝佛教地理稿。中央研究院歷史語言研究所專刊,105,33-69。
Times Cited
  1. 胡庭皓(2016)。文學批評文本的標記及其應用─以宋代胡仔《苕溪漁隱叢話》為例。臺北大學中國文學系學位論文。2016。1-177。