DOI
stands for Digital Object Identifier
(
D
igital
O
bject
I
dentifier
)
,
and is the unique identifier for objects on the internet. It can be used to create persistent link and to cite articles.
Using DOI as a persistent link
To create a persistent link, add「http://dx.doi.org/」
「
http://dx.doi.org/
」
before a DOI.
For instance, if the DOI of an article is
10.5297/ser.1201.002
, you can link persistently to the article by entering the following link in your browser:
http://dx.doi.org/
10.5297/ser.1201.002
。
The DOI link will always direct you to the most updated article page no matter how the publisher changes the document's position, avoiding errors when engaging in important research.
Cite a document with DOI
When citing references, you should also cite the DOI if the article has one. If your citation guideline does not include DOIs, you may cite the DOI link.
DOIs allow accurate citations, improve academic contents connections, and allow users to gain better experience across different platforms. Currently, there are more than 70 million DOIs registered for academic contents. If you want to understand more about DOI, please visit airiti DOI Registration ( doi.airiti.com ) 。
Sight Translation as a Teaching Activity for Collocation Learning
吳映萱 , Masters Advisor:張嘉倩
英文
DOI:
10.6342/NTU202000868
視譯 ; 搭配詞 ; 英語教學活動 ; 英語口說 ; sight translation ; collocations ; English teaching ; English speaking


- 廖柏森 (2003)。探討翻譯在外語教學上之應用。翻譯學研究集刊,8,225- 244。
- Abdullah, A., Ghani, R. A., & See, S-Y. (2015). The knowledge of lexical collocation among university students and its relation to their speaking proficiency.International Letters of Social and Humanistic Sciences, 61, 7-16.
- Agrifoglio, M. (2004). Sight translation and interpreting: A comparative analysis of constraints and failures. Interpreting, 6(1), 43-67.
- Attar, E. M., & Allami, H. (2013). The effects of teaching lexical collocations on speaking ability of Iranian EFL learners. Theory and Practice in Language Studies,
- 3(6), 1070-1079.