To explore the way for Chinese literature to go to the world under the background of cultural transformation and promote the spread of Chinese culture, Moyan's novels translated by Howard Goldblatt are taken as an example. Its influence on the global scale is studied. Firstly, the limitations of traditional translation theories are analysed, and the translation theories under the background of cultural transformation are compared, then the translation strategies of Moyan's novels under the background of cultural transformation are achieved through case analysis. The period when Moyan won the Nobel Prize is selected as the demarcation years, and the global influence of Moyan's novels before and after the award is compared and analysed. Moreover, the United States is taken as the representative, the acceptability of Moyan's novels in the United States is analysed in this study. Thereby, the communication channel of Chinese culture represented by Moyan's novels under the background of cultural transformation is obtained. The results show that to realize the further dissemination of Chinese culture, it is necessary to focus on the value of literary editors and the promotion role of publishers, and set up relevant translation awards and special funds, re-examine the standards of Chinese literary translation, and draw a new significance for the translation concept of Chinese translation circle.