This thesis concerns reciprocal equative constructions (RECs) in Mandarin Chinese. The discussion consists of two parts. In the first part of the thesis, I present my analyses for the semantics of the RECs in Mandarin Chinese. The discussion covers the semantics of the reciprocal equative morpheme yiyang ‘equally’ and the semantic compositions of RECs. I mainly adopt Schwarz (2007)’s analysis for German RECs that the equative morpheme like yiyang is a function of type
<>, >, which takes a gradable predicate (type >) as its argument, and the equative morpheme may be compositionally contrastive at LF; that is, the morpheme yiyang can take different scopes at LF. This assumption may be confirmed by several ways such as the type mismatch when equative morphemes composing with amount adjectives at LF.
The second part concerns the scopal interaction between the equative morpheme yiyang and the modal verbs in RECs. Unlike the semantic ambiguity of RECs with the intervention of modal verbs in German given by Schwarz (2007), different interpretation has to be syntactically expressed by contrastive sentences in Mandarin Chinese. Based on Zhang (2010), I propose that the split of coordinate complexes in Mandarin RECs with modal verbs is the conditional violation of CCe (i.e. Conjunct Constraint with regard to external conjuncts) principle. From a semantic view, the split structure of coordinate complexes in RECs is still distinct from German since the standard of comparison is essentially not the same. The contrast between German and Mandarin shows the insufficiency of Schwarz (2007)’s analysis since the given semantic prediction cannot be applied to Mandarin case. A more exhaustive schema for describing the scope interaction in RECs should then be reconsidered.