透過您的圖書館登入
IP:18.116.40.177
  • 期刊

菲華現代詩中的「華」文化與在地經驗-以雲鶴、和權、謝馨詩作為例

"Hua" and Local Experiences in Philippine Chinese Modern Poetry - Taking Yu He, He Quan and Xie Xin's poems as examples

摘要


菲律賓是個多種族的國家,華人占該國人口比率甚小,但菲律賓華人處境的特殊性,卻使得菲華詩歌展現多元文化的景觀。本文以三位資深優異的菲華現代詩人-雲鶴、和權與謝馨為例,研究其詩作中呈現的「華」文化與在地經驗。「華」文化係指身為華裔,詩人如何描述中華文化,並對「中國性」如何回應;「在地經驗」係指詩人生長、移居菲律賓後,如何描寫當地的土著文化、飲食與生活習慣、語言與文化的混融,以及自身的反思。詩人對於「中國性」的省思,因個別、世代而有所差異,而詩人環顧其現實生活,則又有現代都市生活的刻畫、族群混雜與融合的刻繪,菲律賓歷史與在地認同的反思等表現,使菲華現代詩呈現分歧而多采多姿的文學圖像。

關鍵字

菲華文學 現代詩 在地經驗 華語語系

並列摘要


The Philippines is a multiracial country whose social culture includes the influence of different cultures such as Spanish culture, American culture, Islamic culture and Chinese culture. This paper will study the "Hua" culture and local cultures presented in the poems by three senior poets of the Philippine Chinese modern poets - Yunhe, Hequan and Xie Xin. "Hua" refers to, as overseas Chinese, how poets describe Chinese culture, and how to respond "Chinese"; "Local experience" refers to how the poets, who move to Philippine when they grow up, describe the local indigenous culture, diet and living habits, the language of indigenous and immigrant, as well as their own reflection. But when the poets reflect for the "Chinese nature", they promote the trend of their poetry on the local concern. So when the poets look around the real life of the Filipino society, there are portraits of modern urban life, the description of the mixed and the fusion of ethnic groups, the reflection of Philippine history and local identity. All these characters represent the Philippine Chinese Modern Poetry with divergent and colorful literary images.

參考文獻


王勇主編,《菲華絕句詩選》,台北,秀威資訊科技公司,2018 年。
王禮溥,《菲華文藝六十年》,馬尼拉,菲華文藝總會,1989 年。
王德威,《華夷風起:華語語系文學三論》,高雄,中山大學出版社,2015 年。
史書美,《視覺與認同:跨太平洋華語語系表述•呈現》,台北,聯經出版公司,2013 年。
史書美,《反離散─華語語系研究論》,台北,聯經出版公司,2017 年。

延伸閱讀