透過您的圖書館登入
IP:3.142.196.223
  • 期刊

再現「莎士比亞」:從脫衣舞到香港劇場裏的莎士比亞

Representing Shakespeare: From Striptease to "Shakespeare" in Hong Kong Theater

摘要


把莎士比亞劇本的演出與脫衣秀並置,似乎有點匪夷所思。又或因此而產生有關莎士比亞與性別及身體政治的聯想。本文旨不在此,而是試圖透過這樣的並置,對莎劇的演出提出問題。搬演莎劇的導演及翻譯者均強調必須保留「莎味」究竟「莎味」是什麼?如何保留?因為上演莎劇首要解決的是有關「原著」(original text)的問題,而「原著」跟「莎味」有著莫大的關係,要如何去處理才算是忠於原著?

參考文獻


RolandBarthes,Barthes(1972).Mythologies.
Bennett, Susan(1996).Performing Nostalgia: Shifting Shakespeare and the Contemporary Past.
Bristol, Michael(1990).Shakespeare's America, America's Shakespeare.
Dent-yong, John(1986).Hong Kong Standard.
Elsom, John(1989).Is Shakespeare Still Our Contemporary?.

被引用紀錄


陳昱全(2009)。北宋《御製秘藏詮》版畫研究〔碩士論文,國立臺灣師範大學〕。華藝線上圖書館。https://www.airitilibrary.com/Article/Detail?DocID=U0021-1610201315172106

延伸閱讀