透過您的圖書館登入
IP:3.149.236.96
  • 期刊

戀妹物語的相互關係:《源氏物語總角卷》、《伊勢物語》、《篁物語》

Stories of Attachment to Sister: "Genji Monogatari Agemaki-no-Maki", "Ise Monogatari", and "Takamura Monogatari"

摘要


日本的學界對引用的研究迄今為止可分為明示(quotation)以及暗示(allusion)兩種。兩者亦皆有相關的研究論著,但這次拙論又嘗試由新的視點來探討,即作者會在作品裡明示其引用甲作品,又同時暗示引用乙作品。以往在研究《源氏物語總角卷》中匂宮與他同母姊姊長公主談話的場面時,皆只提到其與《伊勢物語》的關係而已。總角卷本文中「授琴」的語句表面上明示其引用自《伊勢物語》,但暗喻方面卻又與另兩個作品有關,即表層是《宇津保物語》,深層部分則是《篁物語》。閱讀總角卷,勢必得讀出敘事者這樣二重、甚至三重的意義。

並列摘要


Studies of intertextuality in Japan usually separate quotations and allusions. In this paper I juxtapose both and propose that a quotation from another text may be an allusion to still other texts at the same time. For example, intertextual studies of Nioh-no-Miya's conversation with his sister Onna-ichi-no-Miya in "Genji Monogatari Agemaki-No-Maki" have related the scene exclusively to Chapter 49 of "Ise-Monogatari". That scene, however, is connected not only to "Ise-Monogatari" on the surface, but also to "Takamura-Monogatari" and "Utsuho-Monogatari".

參考文獻


三谷邦明(1989)。物語文學的方法Ⅱ。東京:有精堂。
三谷邦明(1911)。源氏物語繃線。東京:有精堂。
三谷邦明(1994)。源氏物語「敘事」與「言說」。東京:有精堂。
小島憲之、新井榮藏校注(1989)。新日本古典文學大系古今和歌集。東京都:岩波書店。
山中裕校注(2002)。新編日本古典文學全集榮花物語。東京都:小學館。

延伸閱讀