透過您的圖書館登入
IP:18.222.3.255
  • 期刊

從邊緣到中心-基督教潮人生命堂的由來及其本地化

From Peripheral to Central: Origin and Localization of the Swatow Christian Church

摘要


基督教潮人生命堂乃由英國長老會醫療傳教士懷敦幹與在港經營抽紗業的潮汕信徒於1909年所組成。至1947年始用現稱。該會發展至今,已成為分佈港、九、新界具有14間堂會的香港潮語教會。香港居民乃以操粵語的廣府人士為主,故操潮語的潮人生命堂,於本港乃屬居處邊緣的方言教會。然而,隨着該會信徒在香港落地生根,其所衍生的第二代,轉操粵語;且有不少粵語信徒加入該會,導致該會崇拜活動亦日趨粵語化,出現本地化之現象。潮人生命堂獨有的“潮汕”鄉族及語言文化的轉化,無疑具有邊緣與中心的互動。本文共分四部份,分別為(1)香港華人族群及粵語主流的形成;(2)潮人生命堂的由來;(3)潮人生命堂的誕生及發展;(4)潮人生命堂的本地化。

並列摘要


In 1909, a medical missionary of the British Presbyterian Mission, George Duncan Whyte (1879-1923), started a Christian fellowship with a number of Chaozhou Christians engaged in the hand embroidery trade in Hong Kong. The fellowship later became a Chinese independent church. In 1947, the church was officially renamed the Swatow Christian Church. From this origin, the church grows steadily and branches out into fourteen different churches today throughout Hong Kong. Most of the people in Hong Kong are Cantonese-speaking. Therefore the Swatow Church, with its members speaking the Chaozhou dialect, was at first regarded as a peripheral body among the Christian community. However, as the younger generations of the Church inevitably mix with the local Chinese, the number of members speaking the Chaozhou dialect drastically decreases. At the same time, as more and more Cantonese-speaking Christians join in, the Church gradually becomes localized. This evolution of the Swatow Christian church in Hong Kong vividly illustrates the theme-from peripheral to central.This article is divided into four parts as listed below:1. The Chinese ethnic groups in Hong Kong and why Cantonese has become the main dialect;2. The origin of the Swatow Christian church;3. The birth and development of the Swatow Christian Church in Hong Kong;4. The localization of the Swatow Christian Church.

參考文獻


王蒼栢(2004)。重塑香港華人的族群地圖-華人移民認同和族群建構的再認識。社會學研究。6
吳奎信()。
李金強、陳潔光、黃嘉康(2008)。口述歷史-林俊牧師。香港尖沙咀生命堂。
李金強、陳潔光、楊昱昇(2005)。口述歷史-吳恩溥教師(一)。香港潮人生命堂聯會辦公室。
李金強、陳潔光、楊昱昇(2005)。口述歷史-吳恩溥牧師(二)。香港潮人生堂聯會辦公室。

延伸閱讀