透過您的圖書館登入
IP:18.217.220.114
  • 期刊

日治時代臺灣詞社初探

The Analysis of Taiwan Ci Clubs during Japan's Colonization

摘要


日治時期,全臺僅有二個詞社,包括臺北地區的巧社與嘉義地區的小題吟會。本論文探討兩詞社成立背景、社集活動,詞作主題,包括悼亡、懷古、述懷、節序、反戰、題贈、寫景與詠物詞,並分析臺灣詞壇現象,包括同社社友喜愛同題唱和,且愛用長調。因為詞韻與詞譜的缺乏,少數詞人會出現以詩韻填詞,並有少數出韻與出律的情形。詞社之詞人都是不同詩社社友,因志同道合而另組詞社,他們常出現填一首詞,必會同時填多首詩的現象。文中並探討臺灣詞社不如詩社興旺,主要原因是一、古典詞創作不易,二、漢文被禁,三、提倡新文學,古典文學受冷落,四、詞作保存不易,五、詞本解讀不易。

關鍵字

臺灣詞社 巧社 小題吟會

並列摘要


During Japan's colonization in Taiwan, there were only two clubs of ci-including Qiaoshe of Taipei and Xiaoti Yinhui of Jiayi. This thesis surveys the foundation of these two ci clubs and their convocation activities; furthermore, this thesis also collects their works, including laments, reminiscences, inscriptions and objects chanting. In addition, this thesis will analyze the appearance of the field of ci in Taiwan, including members of the same clubs would sing within the same title of ci in concordance and using the longer tune. Since there was a lack of the rhyme and notation of ci, a few composers would compose the ci as the rhyme of the poem; consequently, there were few ci may not follow the classical poetic forms and rhymes completely. Besides, some of the members of clubs were not the same members of clubs of poetry that they organized other ci clubs with the common goal and same interests. They usually composed a ci and several poems at the same time. At last, this thesis discusses the reasons that clubs of ci are not as prosperous as clubs of poetry do. The main reasons include the difficulty to create the classical ci; the forbiddance of Chinese; the promotion of new literature makes classical literature ignored; the difficulty to preserve the works of ci; and the difficulty to decode the books of ci.

並列關鍵字

Taiwan ci clubs Qiaoshe Xiaoti Yinhui

參考文獻


臺灣漢文日日新報,1905-1911
臺灣日日新報
(2007)。詩報:日治時期臺灣傳統文學大成(1930-1944)。臺北:龍文出版社。
(1992)。臺灣先賢詩文集匯刊。臺北:龍文出版社。
賴惠川(2006)。臺灣先賢詩文彙刊:悶紅館全集。臺北:龍文出版社。

延伸閱讀


國際替代計量