透過您的圖書館登入
IP:18.216.57.207
  • 期刊

《詩經》詁訓疑義探析三則

Exploration and Interpretation of Three Doubtful Phrases from Shi Jing

摘要


此文針對《詩經》中三句疑義的詩句進行分析,藉由出土文字材料及文獻互證的方法,考察〈漢廣〉「漢有游女」之游女當為出遊之女,而非潛行游水之女;〈車攻〉「徒御不驚」之驚字即有警戒之義,不必改為警字;〈皇矣〉「比于文王」之比乃占筮親信之意,具有以上比下的意涵,故不必從《左傳》改「維此王季」作「維此文王」。

關鍵字

詩經 漢廣 車攻 皇矣 經典疑義

並列摘要


This article focuses on analyzing three doubtful phrases from Shi Jing, by cross verification of ancient words or ancient documents, it is believed that the noun you nv (swimming girl) from the phrase ”There are you nvs in Han Dynasty” in Han Guang poem means girls that travel around instead of girls that are swimming. The word jing (scare) from ”Tu Yu Bu Jing” in the Che Gong poem has the meaning of ”warning” itself, so no need to change it to jing (warn). The word bi from ”Bi Yu Wen Wang” in the Huang Yi poem means adopting Jimbook analyst to check whether the follower is worth to trust or not, and it also has the implication of ”from senior to junior”, hence it is no need to change from ”wei ci wang ji” to ”wei ci wen wang” according to Zuo Chuan.

延伸閱讀