透過您的圖書館登入
IP:3.137.198.96
  • 期刊
  • OpenAccess

論馮夢龍《三會親風流夢》「同夢」之改編

The Adaptation of "the Same Dream" In Feng MengLong's A Romantic Dream

摘要


馮夢龍為使《牡丹亭》便於搬演,著手創作改本《三會親風流夢》。其以為「兩夢不約而符,所以為奇」,遂扣緊「同夢」與「三會」,於情節方面做了幅度不小的修改。本文試以《風流夢》「同夢」的變動為主軸,討論《牡丹亭》與《風流夢》在各自美學上建構的戲劇主題,並檢視《風流夢》改編是否確實「針線不漏」,最後考察後世演出保留「同夢」情節,尋找《風流夢》於演出史上之定位。本文期以對《牡丹亭》之改編與接受等各種角度,作出更公允的評論,提供改本研究可能的思考方向。

並列摘要


In order to make The Peony Pavilion more suitable for the stage performance, Feng Menglong adapted The Peony Pavilion into A Romantic Dream. Feng Menglong thought that "it was amazing tha the two dreams coincidently matched up", so he created the plot of the "three encounters".Therefore, there were many changes and different theme in A Romantic Dream from The Peony Pavilion. I attempted to discuss "dreams" in both The Peony Pavilion and A Romantic Dream in their respective aesthetics and to examine whether the adaptation of A Romantic Dream was proper. Also, I examined the plot of "the same dream" retained by later performances and attempted to orientate A Romantic Dream in the history of performances.

延伸閱讀