透過您的圖書館登入
IP:3.146.255.127
  • 期刊

小説創作題材の源と異国旅行実践との関連-井上靖、松本清張と司馬遼太郎の三者間の比較-

小說創作題材的來源與異國旅行實踐的關連-以井上靖、松本清張和司馬遼太郎三者間的比較-|Relationship between the Source of Novel Theme and Overseas Travel Experiences - A Comparison of Inoue Yasushi, Matsumoto Seicho and Shiba Ryoutaro-

摘要


昭和期の井上靖、松本清張と司馬遼太郎三人の代表的な作家は日本史の題材を生かした小説創作を得意としていた。筆者が特に深く興味を感じる点は、各自の創作上の原点から後期の作風を概観すに、三人とも異国を観照した体験からそれぞれの創作上の題材を生み出している、という意外な共通点である。ほかにも注目すべきなのは、戦時下の召集で海外での戦争体験を共有しているのみならず、初めての海外旅行がほぼ50代前後になってようやく実行に移されており、以後、晩年まで旅行への意欲を持続しているということである。本研究ではこれら三人の海外旅行に示された関心と焦点を整理したうえ、初期から晩年に至るまでの創作上の題材と海外体験とを対照させつつ、三人それぞれが扱っている小説の題材や内容上の着眼点の相違を明らかにしたい。結論から先に言えば、彼らの旅行体験は小説執筆の題材に含まれる外国関連の諸要素を検証するうえで貴重な土台をなしており、また、各自の海外での戦争体験をも導入することにより、最晩年の作品における題材選択の真意を解読するうえでも示唆を与えてくれる。以上の考察により、これら三人が外国史を観照する角度から客観的に、しかも読者を感動させる姿勢で日本史を眺めていることが窺い知られる。

並列摘要


昭和時期的井上靖、松本清張和司馬遼太郎這三位代表作家都善於以日本歷史的題材創作小說。筆者特別感興趣的是他們對於異國關照所衍生的創作主題,成為歸结各自創作原點和晚期作品方向時的意外共同之處。除此之外,值得注意的是他們在戰爭時期都擁有海外派兵經歷,首次實質的海外旅行經驗都發生於近五十歲左右的年紀,這樣的旅行動力也都持續到各自晚年,並且與此相應留下許多旅行紀行隨筆和書籍。本論文一方面整理各自的海外旅行經歷和關注議題的焦點為何,同時也對比各自初期和晚年創作題材與異國旅遊實踐的關聯,試圖就三位作家在處理小說題材或相關內容時的著眼點的差異為何進行整理。以結論來看,筆者認為他們的旅遊經歷不僅在驗證各自創作題材導入外國要素上提供了參考前提,透過釐清各自在海外戰爭的體驗和感想,也為各自晚年作品的選材方向提出值得參考的解讀方向。綜合以上的考察期望提出今後於檢視三人以外國歷史觀看角度進行調整本身的日本歷史看法時可相互呼應的佐證資料。|In the Showa period, three representative authors, Inoue Yasushi, Matsumoto Seicho and Shiba Ryotaro, are good at covering Japanese history topics in their novels. What is most interesting for me is that they all have the unexpected intersection and similar consequences in their works as the premise themes from their overseas viewpoints during foreign travelling or war experiences. Another noteworthy thing is that they all had their first overseas trip around ages 50s. Their motivation of going abroad continued to their last life years, and they left many essays about travel. In this paper, I focus on their overseas experiences to compare their creative works of the early and late years related to their foreign travel experiences to clarify how different their ideas dealing with novels subjects are. In a conclusion, their travel experiences provide the premise of verification about foreign elements in their works to indicate the suggestion for deciphering the change in the most recent works, and to provide a reference when verifying the mutual agreement between the observations of their foreign histories and the adjustment of the viewpoints on Japanese history.

參考文獻


井上靖(1992)。日本古寺巡礼。法?館。
井上靖(1977)。遺跡の旅.シルクロード。新潮社。
井上靖(1978)。西域をゆく。新潮出版社。
井上靖(1983)。私の西域紀行。文芸春秋。
井上靖(1983)。私の西域紀行。文芸春秋。

延伸閱讀