透過您的圖書館登入
IP:3.14.15.94
  • 期刊

Pour une Sémiotique Gestuelle

手勢符號在跨文化溝通中所扮演之角色

摘要


我們日常生活中百分之七十的時間處於溝通中,我們的溝通可以是有意識和無意識的表達,其中至少百分之十為有意識,而無意識的溝通則佔了百分之九十,所以說在大部份語言溝通中及小部份的,情緒表達是無意識的。通常我們說國家不同習俗就各異,我們也可以順理成章地說,國家不同,當然手勢符號也不一樣。因此正確地了解手勢符號所表達的意思非常重要。各種非口語溝通方式中,人們尤其越來越常使用手勢符號,這也是促使我們做此研究的動機之一。每種文化皆足以影響並決定該國語言的用法,諸如人際關係、政經活動、習慣使用的溝通方式、友誼的聯繫、生活型態和思考模式...等等。如果不同文化背景的人們之間有誤會,或合作不來,這些是因為文化不同,以致於在觀念上及生活經驗上有很大差異的緣故。儘管語言是跨文化溝通最好的工具,但是溝通卻並非只靠口頭上的表達而已。像手勢這類非語言性的要素,它的功能如同語言一樣,可以傳達想法和情感。手勢也是一種肢體語言,它可以反應個性,心情和個人的意圖。另一方面,也可以讓說話者突顯出他所想表達的內容,以及讓談話內容顯得更為生動。這種表達性的動作會因文化背景不同而有所不同;在不同的國家中,往往相同的手勢有時候亦會有不一樣的意義。手勢符號學的研究目的,主要是讓不同文化卻生活在同一個社會中的人,彼此得以進行溝通,以達到跨文化的交流。為了強化學生對情境的理解能力,我們將拍製一系列較常使用手勢符號學的影片,製作成Power Point,配上中、法文翻譯,希望藉由這個研究,教導我們的學生,認識這些非語言的溝通要素-手勢,並從中認識中、法文化上的迥異,進而達成溝通的使命。

關鍵字

手勢符號 跨文化 溝通。

並列摘要


Nous communiquons 70 % de notre temps, dont au moins 10% d'une façon consciente et jusqu'à 90% d'une façon inconsciente. Notre communication peut s'exprimer d'une façon consciente, explicite ou inconsciente. Ainsi donc, en dehors d'une grande partie de la langue et d'une petite partie de nos comportements, toute notre communication est inconsciente. Or, si l'on dit communément ”autres pays, autres moeurs”, nous pourrions ajouter avec pertinence, ”autre pays, autres gestes”. Savoir décoder correctement ces gestes, devient une nécessité. D'où le besoin de plus en plus fréquent de comprendre l'autre à travers toutes les formes de communication non verbale et notamment, gestuelle. C'est ce que propose cette étude.Il est évident qu'aucune démarche vers l'autre n'est plus envisageable sans tenir compte de ce paramètre: une communication adaptée à l'objectif visé afin d'éviter les malentendus culturels. Toute attiude gestuelle significative est toujours prédictive. Elle annonce un changement de climat mental de l'interlocuteur, bien avant que ce dernier ne prenne conscience de son attitude.En essayant de mettre en place une sémiotique gestuelle, nous avons pour objectif global d'améliorer la communication entre personnes de cultures différentes dans une société confrontée à l'internationalisation croissante des échanges. Bien que la langue soit l'instrument privilégié de communication interculturelle, cette communication n'est jamais uniquement verbale. Les éléments non linguistiques comme les gestes peuvent, tout comme la langue, transmettre des idées et des sentiments, ou au moins les nuancer, les préciser et aider la personne à se faire comprendre ou s'exprimer. Pour sensibiliser les étudiants à ces elements de communication non verbale, nous proposons une série de photographies montrant diverses expressions, les plus usitées accompagnées de leur traduction chinoise et française.

並列關鍵字

gestuelle interculturel communication

延伸閱讀


國際替代計量