透過您的圖書館登入
IP:18.219.189.247
  • 期刊

清代臺灣文獻中的恆春傳說

Legend of Hengchun in Taiwan Literature of Qing Dynasty

摘要


恆春舊名瑯嶠。清初,蔣毓英《臺灣府志》稱沙馬磯頭山為「仙人山」,並記載其傳說;晚清,《恒春縣志》採錄神秘的女靈山茶傳說,串連出棋盤與茗茶的仙境意象。《臺海使槎錄》記載瑯嶠十八社對於雞,有「番以為神」的傳說;《恒春縣志》的採錄,卻有「禁不畜雞」的典故,畜雞傳說的變異,反映出瑯嶠社群的興衰更替。《噶瑪蘭志略》記載瑯嶠後有金山傳說與寶物傳說,呈現出金光閃耀、作物豐收的景象。總之,清代文獻中的恆春,是一個縈繞仙境意象、期望富有豐收的地方,也是常常須與內外族群抗衡的地方。

關鍵字

恆春 瑯嶠 仙人山 女靈山 傳說

並列摘要


Hengchun was known as Lonkjouw. In early Qing Dynasty, the "Taiwan Chorography" written by Chiang Yu-ying calls Schama Kiteu Mountain as "Fairy Mountain" and records its legend; in late Qing Dynasty, "Hengchun County Chronicle" collects and records the mysterious female mountain tea legend, concatenating a wonderland image of chessboard and tea. "Taiwan Recorded so Croucher" records the lang-gao za bei huan settlement has a legend on chicken which says "the aboriginal people think the chicken as God"; in the collection of "Hengchun County Chronicle ", there is an allusion on "forbidding the raising of chickens", the changes on the legend for raising chickens reflect the rise and fall and changes on the people and tribes in Lonkjouw. "Kavalan Historical Chronicle" records there are gold mountain legend and treasury legend in Lonkjouw, exhibiting an image of golden shine and great crop harvest. In summary, Hengchun in the literatures of Qing Dynasty is a place with a lot of fairy images and a place with rich harvest, it is also a place where the fights with internal or external races existing all the time.

延伸閱讀