透過您的圖書館登入
IP:18.217.4.206
  • 期刊

旅行、獵奇與懷古-久保天隨漢詩中的澎湖書寫

Travel, Exoticism and Archaism: Peng Hui in Kubo Tenzui's Chinese Poetry

摘要


本文以日本漢詩人久保天隨(くぼ てんずい,1875-1934)的《澎湖游草》為討論主軸,關注的焦點在久保天隨於漢詩中如何想像與闡述澎湖。經驗性地來說,「澎湖」是一具體的空間存在,而文本對於「澎湖」的書寫,則屬於空間的再現,因為「再現」,所以涉及書寫者在作品構型過程中的剪輯與詮釋,書寫者從各自的視域「書寫澎湖」,標示行走軌跡,形塑地景圖象,也賦予「澎湖」不同的意義。《澎湖游草》是書寫澎湖的諸多文本之一,久保天隨遊訪澎湖的目的為何?他屐履所及的國境之南,在殖民母國強行進駐後,這邊陲的地景曾出現怎樣的改造與變化?而旅者久保天隨是如何凝視這個南方島嶼?透過文本的分析,我們試圖標記的是昭和7年(1932)詩人在詩中所琢磨的澎湖圖象。

並列摘要


This article is to investigate how the Japanese Sinologist Kubo Tenzui (1875-1934) imagined and portrayed Peng Hui in his work - Peng Hui Travelogue. Experientially speaking, Peng Hui is a real space. However, in his work, he recreated the space (the scenery of Peng Hui) in terms of his own sights and viewpoints. During his journey there, Mr. Kubo took down his routes and draw down the pictures of Peng Hui. Thus, we can now see his very distinct description of Peng Hui. In this study, the author aimed to explore why Kubo Tenzui traveled Peng Hui, how the landscape transferred after the Japanese reign as well as how the Sinologist viewed this Southern island. All the depiction is based on Kubo Tenzui’s writing in 1932.

參考文獻


西原大輔著、趙怡譯(2005)。谷崎潤一郎與東方主義-大正日本的中國幻想。北京:中華書局。
井田麟鹿(1911)。澎湖風土記。東京:以文館。
胡建偉(2004)。澎湖紀略。臺北:行政院文化建設委員會。
林豪(1963)。澎湖縣志。臺北:臺灣銀行經濟研究室。
海村惟一(2005)。日本漢學研究續探:文學篇。臺北:臺灣大學出版中心。

被引用紀錄


陳惠茵(2011)。東亞視域下的漢文學表現﹣﹣以館森鴻寓臺期間(1895-1917)為討論中心〔碩士論文,國立臺灣師範大學〕。華藝線上圖書館。https://www.airitilibrary.com/Article/Detail?DocID=U0021-1610201315232263

延伸閱讀