透過您的圖書館登入
IP:3.133.86.172
  • 學位論文

華人婚姻語言使用與成語教材設計

Language Use in Chinese Marriage and Wedding in the Context of Teaching Chinese as a Second Language

指導教授 : 劉德馨

摘要


本文藉由比較中國與西方的婚禮,檢視語言與文化的雙向性。語言是文化的載體,文化會影響一個民族的語言使用;反向來看,也可以透過一民族的語言,檢視此民族的文化內涵。本文首先從歷時的觀點追溯中國婚禮文化的發展,討論中國歷史上婚禮習俗的經濟和政治意義,呈現婚禮作為中華文化縮影的重要性。其次,藉著比較中國和西方(以英美為主)的婚禮文化差異,呈現中西方儀式對各自語言的影響。我們接著整理現今婚禮常用的中文成語,歸納出合適的使用語境,觀察婚禮成語如何反映中國的婚禮文化。最後,我們設計簡單的成語教材,期望以深入淺出的方式,讓外籍學習者認識婚禮相關成語。我們認為,若能結合文化習俗和華語的成語教學,將能幫助學習者領會華人的文化傳統與思考模式,增進他們對結婚禮俗的掌握,使他們得以活用多采多姿的婚禮相關成語,進而在結婚儀式相關場合中表現合宜。

並列摘要


This study traces the development of Chinese wedding cultures, discusses the economic and political meanings of important wedding customs in Chinese history, and presents the importance of weddings as an epitome of Chinese culture. It also compares the differences between the wedding cultures of China and Taiwan and the Western world (mainly the United States and the United Kindom) and demonstrates the impact of Chinese and Western wedding rituals on their respective languages. It compiles the Chinese idioms commonly used in today’s weddings, sums up the appropriate use in social contexts, and observes the way the wedding-related idioms reflect Chinese wedding culture. On this basis, several simple teaching materials of Chinese idioms with a curriculum lesson plan are designed so as to help foreign learners understand the difficult wedding-related idioms in a simple way. We believe that a Chinese idiom teaching that combines cultural customs and the Chinese language will help learners to understand Chinese people’s cultural traditions and thinking patterns. It can also enhance their mastery of marriage and customs and enable them to use the various wedding-related idioms and behave appropriately in occasions related to marriage rites.

參考文獻


周建渝。(2001)。重讀〈杜十娘怒沈百寶箱〉。中國文哲研究集刊,18,117-138。
許順旺。(2007)。觀光旅館及大型餐飲婚宴市場現況及未來發展之趨勢。餐旅暨家政學刊,4(3),243-267。
詹壹雯。(2013)。婚禮籌備過程之世代、性別與權力協商(未出版之碩士論文)。國立臺灣大學,臺北市。
財團法人雲長文教基金會。(2013年10月7日)。梁惠王章句上第四章。取自http://blog.xuite.net/tsai.xyz/twblog1
財團法人雲長文教基金會。(2013年12月22日)。第二篇梁惠王章句下第十四章。取自http://blog.xuite.net/tsai.xyz/twblog1

延伸閱讀