透過您的圖書館登入
IP:18.223.172.252
  • 學位論文

漢譯佛典文殊故事中的女性形象

Image of female roles in Manjusri stories of Chinese rendition of Taisho Taisokyo

指導教授 : 蕭麗華

摘要


文殊師利是佛教中「智慧第一」的重要菩薩,在許多大乘經典中都可見到文殊菩薩之名。然而國內對文殊的研究多集中於義理、五台山道場或是與清代帝王統治手法方面的論述,至於將文殊菩薩與文學、女性研究合併探析者,則是缺乏相關論述。事實上,文殊相關的佛經故事中有許多女性角色,她們或善或惡,亦有不少女性展現出超越男性的智慧,故本論文期望藉由文本的歸納分析,以及社會學、佛學理論,以及敘事學等角度,對文殊相關佛典的女性形象有更深入的研究,為佛教文學領域開拓出一番新視野。   本論文共分為七章。第一章說明研究動機、研究回顧、研究方法與目的。第二章分為三節,第一節介紹文殊菩薩的名號、果位、外型、法門與道場,第二、三節分別古印度與中國傳統社會的女性地位,以便了解孕育、翻譯這些佛典的社會背景。第三、四章分別分析文殊相關經典中正面與負面的女性角色,以女性主義等社會學方法歸納出其形象,並以佛學觀點解釋其面臨的生命困境或是給讀者的啟示。從中可發現「負面女性」之所以多淫善妒,與古印度社會之男尊女卑、一夫多妻制度有關;而「正面女性」除了「女菩薩」外,仍不脫印度傳統社會對「好女人」的定義。第五章研究文殊菩薩所化身的女性角色,筆者發現這些女性不出現於印度佛典,僅出現在中土文殊故事中;而從文殊化身故事中,不僅可看出文殊與不同類型的中國女性形象疊合,亦反映了印度佛教在中國本土生根茁壯的過程。第六章由敘述學角度接入,整理文殊故事中的敘事視角、敘事時間、故事結構,與人物刻劃手法。若將印度佛典與六朝志怪相較,印度的想像力豐富,中國則是簡單又拘謹;將印度佛典與中國文殊故事比較可發現,印度佛典規模宏大、場面壯闊,有「電影劇本」的效果;而中土感應故事則篇幅短小、多平鋪直敘,較近似於「報導文學」。   透過對漢譯佛典文殊故事中女性形象的研究,不僅能了解女性在文殊經典甚至印度社會中的地位,亦能經由對義理的掌握,於佛典故事中找尋並印證「文殊法門」的特性;運用敘事學方法剖析文殊故事,則能認識文殊經典對敘事視角、敘事時間、故事結構、人物刻劃手法的運用,並與中國六朝志怪小說比較差異,藉以提供研究者切入佛教文學的不同視角。期望透過本論文的研究,能為佛教文學研究開拓方寸之地。

並列摘要


Manjuśrī, an important figure and the most intelligent Bodhisattva in Buddhism, can be seen in many Mahayana sutras. There are many female roles in the Buddhist Sutra of Manjuśrī, some good and some evil, and some even show a wisdom beyond men.The thesis focuses on the female roles in Manjuśrī stories of Chinese rendition of Taisho Taisokyo, analyzes the text through the perspective of traditional Indian society, Buddhist theory, feminism. I aim to summarize the status and characteristics of the female in the Manjuśrī related sutras. To contrast it with the concept of traditional Indian society and theravada, and to prove that Buddhist Sutra of Manjuśrī confers on women more respect, openness and qualities of goodwill. This dissertation includes seven chapters. The first chapter describes the motivation, research methods, structure, and literature review. Chapter 2 is divided into three parts, introducing Manjuśrī and describing the status of women in ancient Indian and Chinese society, in order to understand the social background of writing and translating these Buddhist Scriptures. Chapter 3&4 analyze the positive and negative roles of women in the Buddhist Sutra of Manjuśrī. Chapter 5 studies the metamorphoses of the female Manjuśrī, and compares them with the female in chapter 3. Chapter 6 uses narratology to examine the text, and analyzes the narrative mode of the Buddhist Sutra of Manjuśrī. Finally, Chapter 7 integrates chapters 1 to 6 into a conclusion.

參考文獻


釋昭慧《佛教規範倫理學》,台北:法界出版社,2003
李貞德,〈漢唐間求子醫方試探──兼論婦科濫觴與性別論述〉,《中央研究院歷史語言研究所集刊》第68本第2分(1996.09)
李貞德〈漢唐之間的女性醫療照顧者〉,《台大歷史學報》第23期,台北:國立臺灣大學歷史系,1999.6
釋昭慧,〈揮之不去的父權夢魘──評述「優生保健法」修正案的爭議〉《應用倫理研究通訊》第31期,中央大學哲學研究所,2004年8月
蘇美文〈情慾魔女•羅漢聖者──摩登伽女的形象探論〉,《漢學研究第28卷第1期》,2010年

延伸閱讀