與來源語(日語)的用法大異其趣,出現在中文脈絡裡的新詞「Kuso」指的可能是以諧擬、或嘲諷其他文本為主要特徵的幽默文本。從一些廣受歡迎的作品看來,Kuso文本挪用了許多來自學校或文化工業的知識與符號,以並置與拼湊的方式使這些符號脫離原本的用途,並成為庶民追求愉悅的工具。擁有相近背景的作者與讀者扮演了無視於文類界限、語言規範或美學品味等象徵秩序的愚者角色,將各類知識荒謬化,以嘲笑這些符號與知識的權威。
為了持續優化網站功能與使用者體驗,本網站將Cookies分析技術用於網站營運、分析和個人化服務之目的。
若您繼續瀏覽本網站,即表示您同意本網站使用Cookies。