透過您的圖書館登入
IP:3.138.141.202
  • 學位論文

越南文與英文學位論文致謝詞中的全文結構及語彙語法範本之比較研究

A comparative study of generic structure and lexico-syntactic expressions in Vietnamese and English dissertation acknowledgements

指導教授 : 林佳燕

摘要


致謝詞並非學位論文的必要部份,不過其內容表達作者對撰寫論文過程中所有合作人士的至高謝意及尊重。另外,其內容還表現作者的嚴肅研究態度及良好社會關係。最近,若干研究針對不同學科與文化的學位論文致謝詞的全文結構與語言特徵進行探討。但是,少數研究針對英語為母語與非英語母語的學者撰寫的英文致謝詞中所呈現的全文結構、特殊的致謝表達式及其文中秩序安置等方面之差進行分析。因此,本研究將針對由應用語言系越南與英國本地研究生205篇碩士論文進行分析。其成果可彌補上文所述的空隙。本研究參考了Hyland(2004)及Hyland&Tse (2004)對學位論文致謝詞的先驅研究,先通过步骤分析對全文結構進行探討,再對致謝語彙語法範本進行分析,從而發現英語母語與非英語母語論文撰寫兩組的異同。研究成果分為以下三個發現。第一,儘管兩組的研究生都意圖緊跟Hyland(2004) 所提出的框架的步驟,其使用小步驟的方法顯然不同:越南研究生組趨於使用小步驟2c ——為資料來源致謝。這反映了越南研究者在研究過程中常處於缺乏研究資源的實際情況。第二,越南研究生慣用大量的名詞與形容詞來表達謝意,英國本地生則習用動詞。Hyland & Tse (2004) 所提供的致謝句型中,越南研究生組使用名詞化及修辭性的形容詞的比率居高;本地生組則喜歡用動詞與直接了當的表達方式。第三,有趣的是:比起英國本地生,越南研究生在組句時趨於運用更多修辭連用語的手法來表現謝意。越南研究生由於從越南文直接翻譯成英文的傾向,因此特常使用一些句型。例如「我想表示最衷心的謝意」(“I would like to express my deepest thanks/ gratitude”)。

關鍵字

致謝詞 步驟 小步驟 種類 全文結構 連用語

並列摘要


Although the acknowledgement section is not an obligatory component in a dissertation, it can offer authors a rhetorical space to convey their gratitude for the assistance in the process of writing a dissertation. Besides, it can help authors to promote a favorable social and scholarly character. Recently, a number of studies have examined the move (generic/ schematic) structure as well as linguistic features of dissertation acknowledgements in different disciplines and cultures. However, relatively few studies have investigated the move structure, particular expressions of gratitude and their collocations in English acknowledgements written by the native and non-native English speakers. This paper, therefore, can make a contribution to the field of EAP by investigating the acknowledgements accompanying 205 MA dissertations composed by Vietnamese and native English graduate students in the field of Applied Linguistics. With reference to the pioneering studies of Hyland (2004) and Hyland & Tse (2004) on dissertation acknowledgements, this study aims to discover their generic structure via move analysis and lexico-syntactic expressions of gratitude to explore similarities and differences between the two groups. The findings reveal three outcomes. First, although the writers of both groups tend to follow Hyland’s (2004) framework in the move structure, the use of sub-moves varies considerably between the two groups with a predominant use of sub-move 2c – thanking for the resources – by the Vietnamese group. This could be a reflection of the real situation of research in Vietnam where researchers often lack resources. Second, while the Vietnamese authors use a very high frequency of nouns and adjectives to express gratitude, the native group favors verbs. Among the gratitude patterns proposed by Hyland and Tse (2004), the Vietnamese group employs a high percentage of nominalization, and adjective, whereas the native group prefers to use performative verbs and bare mention. Third, another interesting finding is that the Vietnamese authors attempt to employ a wider variety of modifiers in collocation with the expressions of gratitude than the native authors do. Vietnamese authors also show their special preference to some patterns, such as “I would like to express my deepest thanks/ gratitude” as a result of the direct translation from the Vietnamese language into English. The findings can have meaningful pedagogical implications and can contribute the field of genre analysis.

參考文獻


Afful, J. B. A & Mwinlaaru, I. (2010). The Construction of Multiple Identities in the Acknowledgement Section of a Masters Dissertation. English for Specific Purposes World, 30 (9), 1-26.
Bahns, J & Eldaw, M. (1993). Should we teach EFL students collocations? System, 24(1), 104-114
Ben-Ari, E. (1987). On acknowledgements in ethnographies. Journal of Anthropological Research, 43(1) 63–84.
Benson, M., Benson, E., & Ilson, R.(1986b). The BBI combinatory dictionary of English: A guide to word combinations. Amsterdam: John Benjamins.
Bhatia, V. K. (1993). Analysing Genre: Language Use in Professional Settings. London: Longman.

被引用紀錄


鄭棨隆(2015)。總額支付制度實施後醫院經營績效之探討〔碩士論文,淡江大學〕。華藝線上圖書館。https://doi.org/10.6846/TKU.2015.00410
莊婷(2015)。台灣醫學中心及區域醫院經營績效評估研究〔碩士論文,國立交通大學〕。華藝線上圖書館。https://doi.org/10.6842/NCTU.2015.00150
許秀菱(2014)。醫院滿意度與績效評估之研究〔碩士論文,國立交通大學〕。華藝線上圖書館。https://doi.org/10.6842/NCTU.2014.00460
洪欣宜(2012)。全民健保制度下醫院營運動向與經營效率之相關性探討〔碩士論文,長榮大學〕。華藝線上圖書館。https://doi.org/10.6833/CJCU.2012.00087

延伸閱讀