透過您的圖書館登入
IP:18.226.222.12
  • 學位論文

從符號學論臺灣媒體中「體育」和「運動」概念之使用

On the Conceptual Definitions of Physical Education and Sports

指導教授 : 林伯修
若您是本文的作者,可授權文章由華藝線上圖書館中協助推廣。

摘要


本研究之目的在於從符號學以及運動社會化媒介中媒體的角度,分析台灣人混用「體育」與「運動」概念的原因。本研究以文獻分析法分析「體育」與「運動」的差異,且利用內容分析法分析九家中文媒體、電視頻道以及網路搜尋引擎中,「體育」與「運動」名詞使用的情形。本研究的結果如下: 1. 「體育」是「身體教育」,即以教育概念為出發點,且「體育」為關聯概念組成,不同於「運動」得實體概念。體育屬「關聯概念」可以使用「PE=f (a’, b’, c’| P’)」(「PE:體育」、「a’:教授者」、「b’:學習者」、「c’:教材」、「P’:目標」、「|:條件」)的函數來表示之。 2. 目前台灣八家中文媒體以“運動新聞”來報導運動現象的只有中國時報,其他都是以“體育新聞”報導運動現象。 3. 符號學認為解釋者對於符號意義的指涉影響很大,身為運動社會化媒介之一的大眾媒體混用「體育」與「運動」的概念,是造成台灣人混用「體育」與「運動」概念的重要因素。

關鍵字

體育 運動 實體概念 關聯概念

並列摘要


The purpose of this study was to discuss the confusion of “physical education” and “sports” in Taiwan. This study conducted through documentary analysis and context analysis to clarify the distinction between “physical education” and “sports” from the perspectives of semiotic and sports socialization. The results of this study are emphasized on the following aspects: 1. The conceptual basis of physical education comes from ‘education’ and its categorical base composes of ‘relation’, however, the classification of sports is ‘culture’ which has a categorical base of ‘substance’. The conceptual origin of physical education derived from ‘education’ not ‘physical’, therefore, the concept of physical education must be defined as the educational concept at first. Physical education was defined the as ‘relational concept’ and it was expressed with a function (PE=physical education, “a”=tutor, “b”=pupil, “c”=teaching materials, “|”=conditioning, “P”=purpose) as follows: “PE=f (a’, b’, c’ |P’)”. 2. This study adopted the investigation method of the context analysis, picked out fourteen Taiwanese media, the result of income was as follows: (1) Among the eight Taiwanese media, seven media reported sports phenomenon as “physical education news”, only the China Times reported sports phenomenon as “sports news”. 3. From the semiotic perspective, the interpreter played a very important role in interfering the meaning of symbol. Therefore, the interpreter, media of Taiwan, misunderstood the concepts of “physical education” and “sports” is one of the important reasons why the Taiwanese misunderstood the concepts of “physical education” and “sports”.

參考文獻


李敏(2001)。大眾傳播媒體對體育運動所造成的衝擊之初探。中華體育季刊,第56期,19-25頁。
施致平(1993)。傳播理論與我國職棒運動互動之研討,體育學報 15,137-148。
洪嘉文(2000)。社會化與運動關係初探。中華體育,第54期,1-9頁。
張孝銘(1996)。運動與社會化之探討。中華體育季刊,10(2),34-41。
許義雄(1978)。體育學原理。臺北:文景出版。

被引用紀錄


邱建章(2008)。運動全球化對在地運動主體價值的衝擊與回應〔博士論文,國立臺灣師範大學〕。華藝線上圖書館。https://www.airitilibrary.com/Article/Detail?DocID=U0021-0804200910232705
吳炫達(2009)。蘆洲國小民俗體育代表隊組訓與經營策略之研究〔碩士論文,國立臺灣師範大學〕。華藝線上圖書館。https://www.airitilibrary.com/Article/Detail?DocID=U0021-1610201315163390
劉世慶(2011)。運動產業之倫理問題探究〔博士論文,國立中央大學〕。華藝線上圖書館。https://www.airitilibrary.com/Article/Detail?DocID=U0031-1903201314415149

延伸閱讀