For the past decade, abundant verbal semantic researches on Mandarin Chinese have been conducted, yet verbal semantics studies on Taiwanese Southern Min are still in its infancy. The present thesis aims to be a pioneering study of verbal semantics in Taiwanese Southern Min (TSM). Following the theories of verbal semantics and functional grammar (Biber et al. 1996, 1998; Fillmore 1968, 1982; Jackendoff 1976, 1990; Hopper and Thompson 1980; Levin 1993; Vendler 1967), this present thesis explores the functional semantic properties of communication verbs in TSM, for they constitute a basic domain in our lexicon and they encode the most fundamental aspect of human activity. Three communication verbs, namely KONG ‘to speak, say’ 講 (verb of speaking), THECHHUT ‘to propose; to raise (a question)’ 提出 (as a verb of speaking and of suggestion) and KIANGI ‘to suggest’ 建議 (also as a verb of suggestion) are chosen for analysis and discussion. This thesis examines corpus-based distributional patterns to delimit the semantic and functional properties of each verb in question. The three verbs of communication in TSM sharing the same frame do reveal the subtle differences and similarities regarding their syntactic representations, semantic representations and the transitivity. Overall, among the three verbs, KONG which is an extremely unmarked use, demonstrates most varieties in its use while KIANGI is more restricted and THECHHUT is the most restricted communication verb. The different syntactic representations suggest that THECHHUT is of the highest transitivity while KONG is of lower transitivity and KIANGI is of the lowest transitivity. Their semantic representations demonstrate that KONG is widely used in almost all situations and is preferred in the spoken form which depicts daily life; whereas KIANGI and, in particular, THECHHUT are preferred in the formal context and situational talks, which exhibits the power asymmetry between speakers. KONG involves either one-way direction or bi-directional communication while the communication in THECHHUT and KIANGI is always one way. Lastly, their transitivity shows that KONG is very flexible regarding to the distinction features of telicity and punctuality. KIANGI can either be telic/durative and telic/punctual while THECHHUT is a very typical punctual/telic verb.