透過您的圖書館登入
IP:18.224.39.74
  • 期刊

《太乙金華宗旨》之教義形象的變遷之一些考察:以文本詮釋的本土性與國際化為考察觀點

On the Genesis of The Secret of the Golden Flower and the Transformation of the Image of the Meaning of its Teaching

摘要


本文題為「太乙金華宗旨」之教義形象的變遷之一些考察」,首先考察《太乙金華宗旨》在不同的版本、道派的形成史之中教義形象,此中,以回光修持法與三教會通為丹道教旨則為不變,歷經太乙派、天仙派、金華派、龍門派,更加突顯了此一教旨,符合靈性復興運動的脈動,所以此一課題不能如某些學者只從文獻比較和道派歷史考證,來加以探討,而是也必須著重於收受、詮釋與權力的觀點來加以考察,涉及到的是丹道文本在不同地區和時代的本土化的問題,經過此一本土化的過程,《太乙金華宗旨》的回光調息在台灣的道門靜功猶有重大影響。其次,本文探討《太乙金華宗旨》經由衛禮賢、榮格傳播於現當代的西方,從而是從跨文化溝通、東西方宗教會通和分析心理學的觀點,來重塑《太乙金華宗旨》的現當代教義形象,也就是從潛意識、身體、密契經驗的跨文化溝通,來重新解讀《太乙金華宗旨》的文本詮釋的國際化之課題。

並列摘要


In the perspective of intercultural communication, this article tackles the problem of the genesis of The Secret of the Golden Flower and the transformation of the Image of the Meaning of its Teaching. There are different versions of the Chinese Taoist text of The Secret of the Golden Flower. The most important issue of the genesis of these different version is not the philological interpretation from different sects, but the tendency of the emancipatory hermeneutics between different sects. This article exposes the importance of the meditation method of the circularity and retrieve of the light (迴光), that is the ground of the dialogues between the three teaching (Confucianism, Buddhism and Taoism). This article tackles the problem of another kind of dialogues, that is the intercultural conversation between Dantao and western Philosophy and Psychology through the translation and commentary by Richard Wilhelm and C. G. Jung. Here I focus also on Jung's emancipatory hermeneutics of the circularity and retrieve of the light.

延伸閱讀