透過您的圖書館登入
IP:52.14.221.113
  • 期刊

台灣博物館文化商品評析

The Analysis of Museum Goods in Taiwan

若您是本文的作者,可授權文章由華藝線上圖書館中協助推廣。

摘要


台灣博物館文化商品近年來雖然熱賣,且許多館所競相投入設計開發工作,然而文化商品的設計議題探討仍嫌不足。本文始自外界對於台灣博物館文化商品的批評,從台灣博物館文化商品設計現況的觀察著手,並藉助博物館學與產品設計領域的理論與觀念,深入剖析台灣博物館文化商品設計之主要問題。經過探討,總結其問題點為:文化商品設計之意義來源過度的「視覺化」與「明星化」傾向;文化商品的造型則限於成本與風險之考量,經常陷入刻板而重複的選擇中;意義與造型的關聯模式則偏重於圖像型記號之設計手法,過於單一。本文結論並提出四項建議,包括:一是在商品意義的擷取上應兼顧有形與無形文化資產的觀點,二是擷取溝通意義的標準應朝多元化方向發展,三是文化商品造型的選擇應考慮溝通意義之內涵,四是應尋求意義與文化商品造型關聯模式的多層次。

並列摘要


Museum goods are considered as hot sales in recent years, therefore, many museums have devoted in the works of relevant designs and developments. Yet the discussion on the issues of museum goods designs is insufficient. This article starts with an outward criticism and an observation for current status of museum goods, and follows with theories and concepts of museology and product designs to analyze the major issues of museum goods design. From the investigations, major issues can be concluded into the followings: the original meanings of goods design tend to be over ”visualized” and ”celebrated”; based on the considerations of costs and risks, the selections for the modeling of museum goods are often inflexible and repetitive and related model focuses too much on image-based symbols. The author would like to state 4 suggestions: 1. The meaning captured for goods should consider their meanings in terms of tangible and intangible culture assets. 2. The standards of communication meaning should be multiple directions. 3. The selection of culture goods models should take their communication meaning into consideration. 4. The association patterns of goods and meanings should be multi-level oriented.

並列關鍵字

museum goods product semantics

參考文獻


跨文化藝術交流協會網站(2006)。人類口傳與無形文化資產。上網日期:99年3月10日,檢自:http://www.iov.org.tw/world-1_3.asp?no=9。
李幼蒸(1997)。哲學符號學。台北:唐山。
林采韻(2009)。4年280億 打造文創6大旗艦。中時電子報。檢自:2009年5月31日。網址:http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/090531/4/1ke7o.html
林榮泰(2005)。文化創意‧設計加值。藝術欣賞。1(4),26-32。
林銘煌(2001)。產品造型中的編碼與解碼。設計學報。6(2),39-52。

延伸閱讀