透過您的圖書館登入
IP:3.128.197.209
登入
登出
透過您的圖書館登入
透過您的圖書館登入
登入
登出
出版品瀏覽
幫助
授權華藝
IP:3.128.197.209
繁體中文
English
简体中文
精確檢索 : 冠狀病毒
模糊檢索 : 冠狀病毒
冠狀病毒感染
冠狀病毒疾病
查詢出版品: 冠狀病毒
進階查詢
查詢歷史
主題瀏覽
帕運登場,和華藝一起認識帕拉林匹克運動會!
期刊
翻譯與脈絡
Translations and Contexts
吳建林(Chien-Lin Wu)
《編譯論叢》
3卷1期
(2010/03)
Pp. 243-249
https://doi.org/10.29912/CTR.201003.0009
引用
分享
收藏
列印書目
全文下載
參考文獻
Derrida, J.,Spivak, G.(Trans.)(1997).
Of grammatology
.Maryland:Johns Hopkins University Press.
Google Scholar
被引用紀錄
沈信宏(2013)。
東亞流動中臺灣文化人的文化身分與位置──以洪炎秋為例
〔碩士論文,國立清華大學〕。華藝線上圖書館。https://doi.org/10.6843/NTHU.2013.00407
Airiti Library
Google Scholar
DOI
蔡佩君(2013)。
音樂專業文本翻譯策略與譯者主體性研究---以America's Musical Landscape 《美國音樂史概論》之中譯為例
〔碩士論文,長榮大學〕。華藝線上圖書館。https://doi.org/10.6833/CJCU.2013.00217
Airiti Library
Google Scholar
DOI
王萌(2016)。
斷裂與繼承:從「歐坦生」到「丁樹南」作品研究
〔碩士論文,國立臺灣大學〕。華藝線上圖書館。https://doi.org/10.6342/NTU201610225
Airiti Library
Google Scholar
DOI
簡士勛(2013)。
跨語際下的文化翻譯與身分移動—以劉克明為例的探討(1895~1945)
〔碩士論文,國立臺灣大學〕。華藝線上圖書館。https://doi.org/10.6342/NTU.2013.01513
Airiti Library
Google Scholar
DOI
張桐恩(2011)。
音步譯趨/趣:方平之《羅密歐與朱麗葉》探討
〔碩士論文,國立臺灣師範大學〕。華藝線上圖書館。https://www.airitilibrary.com/Article/Detail?DocID=U0021-1610201315231518
Airiti Library
Google Scholar
顯示所有被引用紀錄
延伸閱讀
張秀珍(2011)。
翻譯與文化轉型
。
北商學報
,
(20),123-135。https://doi.org/10.29871/JNTCB.201107.0008
賴慈芸、張思婷(2011)。
追本溯源-一個進行中的翻譯書目計畫
。
編譯論叢
,
4
(2),151-180。https://doi.org/10.29912/CTR.201109.0006
賴秉彥(2013)。
比例原則與專業翻譯中的資訊扭曲問題
。
國立彰化師範大學文學院學報
,
(7),23-36。https://www.airitilibrary.com/Article/Detail?DocID=P20130308005-201303-201309090015-201309090015-23-36
魏志成(2010)。
論比較翻譯教學法
。
翻譯學研究集刊
,
(),319-341。https://doi.org/10.29786/STI.201011.0010
杜欣欣(2011)。
Exploring Translation Theories
。
編譯論叢
,
4
(1),195-203。https://doi.org/10.29912/CTR.201103.0007
國際替代計量
翻譯與脈絡
篇名與作者
參考文獻
被引用紀錄
延伸閱讀
國際替代計量
全文下載
本網站使用Cookies
為了持續優化網站功能與使用者體驗,本網站將Cookies分析技術用於網站營運、分析和個人化服務之目的。
若您繼續瀏覽本網站,即表示您同意本網站使用Cookies。
我知道了
隱私權聲明