透過您的圖書館登入
IP:18.191.41.236
  • 期刊

Hêng-chhun Bîn-iâu Thàm-thó kap Kháu-thoân Koa-sû Pun-thiah

A Study of Hêng-chhun Folksongs and Analysis of Lyrics from the Oral Tradition

摘要


Hêng-chhun poàn-tó tī Boán-chheng tè-kok thóng-tī Tâi-oân ê sî, iáu sī "hòa-gōe chi tē", lō-bóe hoat-seng "Bó-tan siā sū-kiā^n", Chheng-kok chèng-hú chiah ko-put-jīchiong kā Hêng-chhun siat chò koān, khí koān-siâ^n. Tī siat koān chìn-chêng chia tioh sī to chok-kûn thàu-lām tòa ê só-chāi, in-ūi tng-kî kap gōa-kài chió chih-chiap, chiah hō i ê bîn-iâu ē-tàng pó-chûn kah hiah ka-nng. Khó-sioh, chia ê bîn-iâu khioh-khì chit-kóa chò bîn-chok im-gak gián-kiù ê hak-chiá, bat chhái-chip chò im-gak gián-kiù liah-gōa, hán-tit ū lâng lâi gián-kiù i leh thoân-chhiù^n ê koa-sû. Lán chit phi^n lūn-bûn tioh phah-sǹg àn Hêng-chhun bîn-iâu ê khek-tiāu kap thoân-chhiù^n ê koa-sû lâi thàm-thó, pun-thiah i ê kè-tat kap ì-gī. Beh tat kàu téng-koân ê bok-tek, lán ē ēng tiân-iá tiâu-cha ê pō-sò lâi chhái-chip bak-kim tī Hêng-chhun poàn-tó leh thoân-chhiù^n ê khek-tiāu kap koa-sû, chiah koh kā chhái-chip--tioh ê khek-tiāu kap koa-sû hun-lūi pun-thiah, kái-soeh, lâi têng-hiān Hêng-chhun bîn-iâu ê kè-tat kap ì-gī.

並列摘要


Hêng-chhun Pennisula was outside of official control when the Ching Dynasty government ruled parts of Taiwan. But after the Bó-tan siā Incident, The Ching government was forced to set up a county administration unit and build county walls in Hêng-chhun. Before these measures were taken, the area had long been occupied by a mix of people and races. Long isolation from the outside world helped preserve the folksong tradition more completely. However, except for a few ethnomusic scholars who studied the music of the Hêng-chhun folksongs, very few people had thought of studying the lyrics passed down through the oral tradition. This paper intends to study the folksongs and analyze the value and meaning of the lyrics. To achieve the above ends, the method of field research was used to collect the tunes and lyrics currently in existence in Hêng-chhun, for studying, analyzing and deciphering the meaning and value of Hêng-chhun folksongs.

參考文獻


周定邦採訪錄音,蘇頌淇錄影,2006《採訪恆春民謠大師朱丁順》(DVD5片),11月11-12日,屏東縣恆春鎮網紗里朱丁順tau。
周定邦採訪,蘇頌淇錄影2008《採訪恆春民謠大師朱丁順(二)》(DVD1片),2月初4,屏東縣恆春鎮網紗里朱丁順tau。
咚咚鏘中華戲曲網2008年3月19日資料,
阿猴文化藝術工作社製作,年代˜知,《恆春民謠》(CD 1片)。屏東:阿猴文化藝術工作社。
周定邦錄音2006《2006年屏東縣恆春鎮思想起民謠促進會恆春民謠成果發表會》(DVD 1片),2006年11月11,蘇頌淇、周定邦tī屏東縣恆春鎮西門錄影。

延伸閱讀