透過您的圖書館登入
IP:18.118.30.253
登入
登出
透過您的圖書館登入
透過您的圖書館登入
登入
登出
出版品瀏覽
幫助
授權華藝
IP:18.118.30.253
繁體中文
English
简体中文
精確檢索 : 冠狀病毒
模糊檢索 : 冠狀病毒
冠狀病毒感染
冠狀病毒疾病
查詢出版品: 冠狀病毒
進階查詢
查詢歷史
主題瀏覽
【下載完整報告】AI熱潮從學術研究也能看出端倪?哪些議題是2023熱搜議題?
期刊
文体による意訳的表現(上)-中日両言語を中心に-
王振行
《淡江日本論叢》
4輯
(1993/11)
Pp. 1-8
https://doi.org/10.29714/TKJJ.199311.0001
引用
分享
收藏
全文下載
延伸閱讀
王振行(1991)。
翻訳における意訳的表現-中日両言語を中心に
。
淡江日本論叢
,
(),214-232。https://doi.org/10.29714/TKJJ.199112.0010
羅婉菱(2017)。
中国語母語話者に関する日本語の外来語の使用意識について-既存語の使用意識と比較して-
〔碩士論文,國立臺灣大學〕。華藝線上圖書館。https://doi.org/10.6342/NTU201703056
吳秦芳(2020)。
日本語母語話者に見られるぼかし表現『とか』の様相-CSJ(Corpus of Spontaneous Japanese)の「自由対談」の事例調査を通して-
。
真理大學人文學報
,
(24),42-69。https://www.airitilibrary.com/Article/Detail?DocID=17277647-202010-202012040021-202012040021-42-69
王曉青(1997)。
日本語における自他動詞対の形態弁別法-中国語母語話者への日本語教育の観點から
。
台灣日本語文學報
,
(11),53-67。https://www.airitilibrary.com/Article/Detail?DocID=17272226-199707-201310310008-201310310008-53-67
蔡佳樹(2006)。
日文解釈に伴う台湾人訳者の翻訳上の問題点について―長文の取り扱いを中心に―
〔碩士論文,長榮大學〕。華藝線上圖書館。https://doi.org/10.6833/CJCU.2006.00001
國際替代計量
文体による意訳的表現(上)-中日両言語を中心に-
篇名與作者
延伸閱讀
國際替代計量
全文下載
本網站使用Cookies
為了持續優化網站功能與使用者體驗,本網站將Cookies分析技術用於網站營運、分析和個人化服務之目的。
若您繼續瀏覽本網站,即表示您同意本網站使用Cookies。
我知道了
隱私權聲明