透過您的圖書館登入
IP:3.135.200.211
  • 學位論文

高韶青《二胡隨想曲第三號-炫動》之分析與詮釋

The Analysis and Interpretation of Capriccio No. 3 for Erhu - Xian Dong by George Gao

指導教授 : 林昱廷
若您是本文的作者,可授權文章由華藝線上圖書館中協助推廣。

摘要


長年旅居加拿大的青年二胡演奏家高韶青不僅在演奏上建立了個人的音樂風格,於近十年內又完成了三首二胡隨想曲系列作品,《二胡隨想曲第一號-思鄉》與《二胡隨想曲第二號-蒙風》被選為二胡大賽指定曲且引領了一股演奏風潮。本研究將藉由分析2009年完成的《二胡隨想曲第三號-炫動》,並回溯前兩首作品,一探隨想曲系列在作曲手法上的異同點以及演奏詮釋上的差異性。 本詮釋報告採取個案研究法,由於高韶青與《二胡隨想曲第三號-炫動》的資料不多,便以訪問調查法作為本資料蒐集之主要方法,並輔以作曲家提供之曲譜及錄音、相關之論文及期刊研究及音樂會資訊等。將樂曲分析與作品詮釋後得到的成果,透過文字敘述與譜例分析之方式,經過整合後完成本詮釋報告。 在經由上述的分析與探討後,可得知高韶青在創作二胡作品的手法具有承襲性,並結合不同的音樂元素以增添作品的多樣性,由於高韶青長年旅居加拿大而受到多元文化之影響深厚,自然反應在作品之中。在演奏詮釋上,也需要掌握不同的音樂風格,才能將高韶青作品特色忠實的展現。

並列摘要


A longtime resident of Canada, young Erhu performer George Gao not only established a personalized music style; in recent decade he had also composed three Capriccio series of works for Erhu. “Capriccio No. 1 for Erhu” and “Capriccio No. 2 for Erhu - Mongolian Fantasy” were even chosen as the set pieces of the composition for Erhu, and led a performance trend since then. By analyzing the “Capriccio No. 3 for Erhu - Xian Dong” composed in 2009 and reviewing the two former pieces; this study aims to explore the similarities and differences in the compositional techniques of the three Capriccios and the diversity in performance interpretation. The research method applied in this study is case study. Because of the limited information about George Gao and “Capriccio No. 3 for Erhu - Xian Dong,” most data in this study were collected from interview surveys. As references, the researcher also included music scores and recordings provided by the composer; as well as related theses, journals, concert materials and etcetera. In this study, the researcher elaborates the results of research and interpretation of the music works through integrated narration and spectrum cases. By way of the analysis and discussions mentioned above, it can be concluded that George Gao based on similar foundations when composing his Erhu works, and he also combined different music elements to enrich the diversity of the pieces. This is a natural reflection of his multi-cultural background and abundant life experiences. When interpreting Gao’s works, performers have to master different music styles in order to presented the unique characters faithfully and appropriately.

參考文獻


王均寧。《高韶青二胡作品之研究-以《二胡隨想曲第一號》、《二胡隨想曲第二號-蒙風》為例》。國立台灣師範大學民族音樂研究所碩士論文,2009。
葉文萱。《器樂曲移植於二胡演奏之研究與演奏探討—以三首樂曲為例》。國立台灣師範大學民族音樂研究所碩士論文,2004。
熊家宜。《小提琴樂曲移植至二胡演奏之研究-以《卡門主題幻想曲》為例》。國立台灣師範大學民族音樂研究所碩士論文,2009。
一、專書論著
中國民族管弦樂學會。《華樂大典二胡卷 文論篇》。上海:上海音樂出版社,2010。

延伸閱讀