透過您的圖書館登入
IP:3.133.109.30
  • 期刊

舊事風流說南唐:吳梅村《秣陵春》的歷史隱喻與古玩懷舊

Historical Metaphors and the Nostalgic Turn of Antique Connoisseurship in Wu Mei-Cun's Play "Moling Chun"

摘要


本文從歷史隱喻及古玩懷舊兩個角度解讀吳梅村(1609-1672)《秣陵春》傳奇,旨在探討吳梅村及清初其他劇作家如何成功實現「借古人杯酒澆今人塊壘」,以歷史題材書寫世變,曲折卻強烈地表達其歷史判斷、建構歷史記憶,此外兼論晚明長物熱在明亡之後的演變與文學表現。導論部份略述清初戲劇借古喻今的共性,由此引出《秣陵春》構思上的巧妙。文中第二節結合清初遺民史家的著述,試分析《秣陵處》中南唐諸意象、李煜詞作的隱喻色彩和歷史內涵。第三節從《秣陵春》對晚明古玩熱細緻入微的描寫入手,考察賞鑑、鍾情古玩這種文人的審美趣尚、品格標榜於鼎革之後,如何轉變為作家筆下懷舊的對象和載體,寄旨遙深。

並列摘要


The article aims to examine the metaphorical use of the past in Wu Mei-Cun's play ”Moling Chun”, and to investigate the nostalgic turn of the late Ming craze for antiques in the wake of dynastic turnover as represented in it. In line with early Qing playwrights' tendency of setting their works in the past eras that are perceived to parallel their contemporary history and politics, Wu chooses as his topic the lives of several Southern Tang loyalists. Through analyzing Wu Mei-Cun's careful selection, appropriation, and rearrangement of the Southern Tang imagery and its last ruler Li Yu's lyrics, the article sets out to discuss how Wu succeeds in invoking the Southern Tang as a key means of conveying his historical memory and reflection. Wu pays particular attention to the Southern Tang cultural artifacts. It exemplifies that such objects from the fallen dynasty not only evokes a strong sense of nostalgia, but also came to be the center of literary representations of the nostalgia for the fallen dynasty, thus making the conventional denunciation of indulgence in objects as sapping a person's will surprisingly irrelevant in the early Qing literature.

參考文獻


楊伯峻注(1981)。春秋左傳注。北京:中華書局。
唐溫庭筠、劉學鍇校注(2007)。溫庭筠全集校注。北京:中華書局。
南唐李璟、南唐李煜、王仲聞校訂(2007)。南唐二主詞校訂。北京:中華書局。
(1983)。文淵閣四庫全書。臺北:臺灣商務印書館。
(1983)。文淵閣四庫全書。臺北:臺灣商務印書館。

延伸閱讀