透過您的圖書館登入
IP:3.142.124.252
  • 期刊

《中原音韻》桓歡韻在江淮官話中的音類分合與相關比較

Research on the Rhyme huan-huan in Lower Yangtze Mandarin|Étude de la rime huan-huan dans le mandarin du bas-Yangzi|『中原音韻』桓歡韻の江淮官話に於ける音類の分合と比較|Untersuchungen zum Reim huan-huan im Mandarin des Unteren Yangtze

摘要


《中原音韻》的語音基礎是元朝的北方官話,周德清(1277-1365)特別將桓歡韻從寒山韻中獨立出來,是為了矯正當時的南方口音。元朝的南方官話或東南方言保留不少古音特色,現代江淮官話泰如片寒韻舌根、零聲母字讀-ũ韻母顯示了中古《切韻》寒、桓不分的語音特徵,吳語、贛語也有平行表現。而山攝合口二等的「慣_刪」、「環_刪」、「篡_刪」、「患_刪」、「幻_山」等字在江淮官話、吳語、贛語都有讀同桓韻的現象,這是早於《切韻》的語音層次。上述兩者不是元朝北方官話的音韻特徵,因此在《中原音韻》桓歡韻裡看不見這類的字音。總結來說,《中原音韻》桓歡韻在南方官話的演變途徑為:*uan>uõ>õ>ũ。

並列摘要


The phonetic basis of Zhongyuan yinyun 中原音韻 is the northern Mandarin of the Yuan Dynasty. Zhou Deqing 周德清 (1277-1365) specially separated rhyme huan-huan 桓歡韻 from rhyme han-shan 寒山韻 in order to correct the Southern accent of the time. The Southern dialects of the Yuan Dynasty still retained many ancient phonetic features; for example, in the Lower Yangtze Mandarin Tai-Ru 泰如 region, words with velar and zero initials of the han rhyme are pronounced with -ũ rhyme which shows that the han rhyme and huan rhyme are phonetically the same in Qieyun 切韻. Wu and Gan dialects also exhibit the same phonetic characteristics. The pronunciations of the words guan 慣, huan 環, cuan 篡, huan 患, and huan 幻 show that this feature existed earlier than Qieyun. Neither of these exists in northern Mandarin in the Yuan Dynasty. Therefore, such a phonological pattern is not visible in Zhongyuan yinyun. To sum up, the evolution of the rhyme huan-huan in southern Mandarin should be *uan > uõ > õ_> ũ.|La base phonétique du Zhongyuan yinyun 中原音韻 est le mandarin du Nord sous les Yuan. Zhou Deqing 周德清 (1277-1365) sépara spécialement la rime huanhuan 桓歡韻 de celle du han-shan 寒山韻 afin de corriger l'accent du Sud de l'époque. Le mandarin du Sud et les dialectes du Sud-Est de la dynastie Yuan gardent ainsi pas mal de caractéristiques des phonétiques anciens. Dans le mandarin moderne Tai-Ru 泰如 du bas-Yangzi, les mots vélaires et ceux de zéro consonne de la rime han qui se prononcent avec la rime -ũ témoignent que les rimes han et huan étaient les mêmes phonétiquement dans le Qieyun 切韻. En somme, l'évolution de la rime huanhuan dans le mandarin du Sud doit être : *un > uõ > õ > ũ.|『中原音韻』の音声基礎は元朝の北方官話である。周徳清(1277-1365)は寒山韻から桓歡韻を特別に区別し、南方の訛りを矯正しようとした。元朝の南方官話或いは東南方言には、多くの古音が残されている。現代の江淮官話である泰如片寒韻舌根、零声母字はũと読まれ、韻母には、中古の『切韻』寒、桓を区別しない音声特徴が示されている。また、呉語と贛語にも平行性が見られる。つまり、『中原音韻』桓歡韻の南方官話における変化のプロセスは「*uan>uõ>õ>ũである。|Die phonetische Basis des Zhongyuan yinyun 中原音韻 ist das nördliche Mandarin der Yuanzeit; südliche dialektale Einflüsse wurden von Zhou Deqing 周德清 (1277-1365) durch Trennung des huan-huan 桓歡vom han-shan 寒山Reim korrigiert. Die südlichen Dialekte wiesen ältere phonetische Merkmale auf; so folgte die Aussprache von Wörtern mit velarer oder zero Initiale des han Reims in der Region Tai-Ru 泰如 dem -ũ Reim, was zeigt, dass die han und huan Reime im Qieyun 切韻 identisch waren. Wu und Gan Dialekte zeigen dieselben Merkmale; von ihnen sind keine im nördlichen Mandarin der Yuanzeit belegt. Demgemäß sind entsprechende phonologische Muster im Zhongyuan yinyun nicht sichtbar; die Evolution des Reims huan-huan im südlichen Mandarin sollte also als *uan > uõ> õ> ũrekonstruiert werden.

參考文獻


李惠綿 Li Huei-mian,《中原音韻箋釋──韻譜之部》Zhongyuan yinyun jianshi: yunpu zhi bu,臺北 Taipei:國立臺灣大學出版中心 Guoli Taiwan daxue chuban zhongxin,2016。doi: 10.6327/NTUPRS-9789863501374_1
周德清 Zhou Deqing 著,陳新雄 Chen Hsin-hsiung 編著,李殿魁 Lee Tien-kuei 校訂,《校訂補正中原音韻及正語作詞起例》Jiaoding buzheng Zhongyuan yinyun ji Zhengyu zuoci qili,高雄 Kaohsiung:學海出版社 Xuehai chubanshe,2016。
王力 Wang Li,《漢語語音史》Hanyu yuyin shi,北京 Beijing:商務印書館Shangwu yinshuguan,2008。
北大中文系語言學教研室 Beida Zhongwenxi yuyanxue jiaoyanshi 編,王福堂 Wang Futang 修訂,《漢語方音字彙》Hanyu fangyin zihui,北京 Beijing:語文出版社Yuwen chubanshe,2003。
向然 Xiang Ran,《鎮江方言語音研究》Zhenjiang fangyan yuyin yanjiu,南京Nanjing:南京大學文學院碩士論文 Nanjing daxue wenxueyuan shuoshi lunwen,2011。

延伸閱讀